Translation of "Sachgerechter umgang" in English
Die
Erfindung
hat
gegenüber
dem
Stand
der
Technik
den
Vorteil,
dass
die
Handhabung
eines
Aufdampfinaterials
vereinfacht
ist
und
trotzdem
ein
sachgerechter
Umgang
mit
dem
Aufdampfmaterial
vor
dem
Verdampfen
gewährleistet
ist,
indem
das
Aufdampfmaterial
gegenüber
der
Umgebung
abgeschirmt
ist.
Compared
to
the
prior
art,
the
invention
has
the
advantage
that
the
vapour
deposition
material
is
easier
to
handle,
and
correct
handling
of
the
vapour
deposition
material
prior
to
evaporation
is
ensured
by
shielding
the
vapour
deposition
material
from
the
surrounding
environment.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
daher,
eine
Abgasreinigungsanlage
für
ein
Kraftfahrzeug
sowie
ein
Verfahren
zum
Betrieb
eines
Kraftfahrzeugs
mit
einer
Abgasreinigungsanlage
anzugeben,
durch
welche
ein
sachgerechter
und
ökonomischer
Umgang
mit
einem
für
die
Abgasreinigung
vorgesehenen
Reduktionsmittel
gewährleistet
ist.
One
object
of
the
invention
is
to
provide
an
exhaust
gas
purification
system
for
a
motor
vehicle
and
a
method
for
operating
a
motor
vehicle
having
an
exhaust
gas
purification
system,
which
ensure
correct,
economical
usage
of
a
reducing
agent
intended
for
exhaust
gas
purification.
EuroPat v2
Ja,
es
müssen
jedoch
Vorschriften
beachtet
werden
(Identifikation
des
Verkäufers
und
ein
sachgerechter
Umgang
muss
gewährleistet
sein
(siehe
auch
Frage
zu
den
Vorschriften
beim
Kauf
und
Verkauf
von
Imitationswaffen).
Yes,
but
regulations
must
be
observed
(identification
of
the
seller
and
proper
handling
must
be
guaranteed)
see
question
about
"
buying
or
selling".
ParaCrawl v7.1
P+R
bietet
sich
dabei
als
kompetenter
Partner
an:
In
den
Jahrzehnten
seit
der
Unternehmensgründung
haben
unsere
Mitarbeiter
etliche
Sanierungs-
und
Rückbauprojekte
betreut,
in
denen
ein
sachgerechter
und
sicherer
Umgang
mit
Gebäudeschadstoffen
erforderlich
war.
P+R
is
a
competent
partner
in
this
regard:
In
the
decades
since
the
company
was
founded,
our
employees
have
managed
various
restoration
and
demolition
projects
that
required
professional
and
safe
handling
of
building
contaminants.
ParaCrawl v7.1
Die
Etikettierung
soll
den
Verbraucher
zum
sachgerechten
Umgang
mit
Vitamin-
und
Mineralprodukten
anleiten.
Labelling
should
tell
consumers
how
to
use
vitamin
and
mineral
products
correctly.
Europarl v8
Für
den
sachgerechten
Umgang
mit
AdBlue®
sind
spezielle
Technologien
erforderlich.
Specific
technologies
are
required
to
manage
the
Ad
Blue®
appropriately.
ParaCrawl v7.1
Der
sachgerechte
Umgang
mit
Abwasser
ist
ein
wichtiger
Beitrag
zur
Erhaltung
unserer
natürlichen
Lebensgrundlagen.
The
proper
handling
of
waste
water
is
an
important
contribution
to
the
preservation
of
our
natural
resources.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dieser
Herausforderung
kann
sie
den
sachgerechten
Umgang
mit
einem
lebenswichtigen
Bedarfsgut,
nämlich
die
Versorgung
mit
Kohlenwasserstoffen,
nicht
ignorieren.
Faced
with
this
challenge,
it
is
essential
for
it
to
take
account
of
the
proper
management
of
one
of
its
vital
needs,
namely
oil
and
gas
supplies.
TildeMODEL v2018
Neben
turnusmäßigen
Wartungen
zur
Erhöhung
der
Ausfallsicherheit,
schulen
wir
gerne
Ihr
Technikerteam
im
sachgerechten
Umgang
der
Anlage
bei
Rüstarbeiten.
Besides
regular
maintenance
to
increase
the
liability
of
your
machinery,
we
offer
trainings
for
your
technicians
to
ensure
a
professional
handling
during
retrofitting
the
system.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
auch
die
fachliche
Ausbildung
aller
mit
Wirtschafts-
und
Umweltanalysen,
mit
der
Erfassung
von
Daten
und
mit
dem
volkswirtschaftlichen
Rechnungswesen
befaßten
Kräfte
sowie
die
Unterweisung
von
Entscheidungsträgern
im
pragmatischen
und
sachgerechten
Umgang
mit
derartigen
Informationen.
This
should
include
technical
training
of
those
involved
in
economic
and
environmental
analysis,
data
collection
and
national
accounting,
as
well
as
training
decision
makers
to
use
such
information
in
a
pragmatic
and
appropriate
way.
up
/
parent
page
ParaCrawl v7.1
Hygieneregeln
in
der
Gemeinschaftsgastronomie
betreffen
die
persönliche
Körperhygiene,
den
sachgerechten
Umgang
mit
Lebensmitteln
sowie
die
Sauberkeit
im
Betrieb.
Hygiene
rules
in
the
catering
sector
are
concerned
with
personal
hygiene,
correct
handling
of
foods
and
clean
facilities.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Wahl
der
Komplexbildner
kann
ferner
die
Reizwirkung
der
Katalysatorkomponente
auf
der
Haut,
beispielsweise
bei
nicht
sachgerechtem
Umgang,
als
auch
die
korrosive
Wirkung
auf
unedle
Metalle
stark
verringert
bzw.
vermieden
werden.
Furthermore,
the
irritant
effect
of
the
catalyst
component
on
the
skin,
for
example
when
not
properly
used,
and
also
the
corrosive
effect
on
base
metals
can
be
markedly
reduced
or
avoided
through
the
choice
of
complexing
agents.
EuroPat v2
Anlässlich
eines
Vergiftungsfalles
durch
ein
Kartoffelgericht
erinnert
das
Bundesinstitut
für
Risikobewertung
(BfR)
an
einen
sachgerechten
Umgang
mit
Kartoffeln.
Following
a
case
of
poisoning
caused
by
a
potato
dish,
the
German
Federal
Institute
for
Risk
Assessment
(BfR)
is
reminding
people
about
the
correct
handling
of
potatoes.
ParaCrawl v7.1
Der
große
Vorteil
für
unsere
Kunden
besteht
darin,
dass
wir
bei
Kugler
den
sachgerechten
Umgang
mit
den
teilweise
sehr
empfindlichen
Metalloberflächen
schon
seit
der
Firmengründung
vor
über
30
Jahren
kennen
und
daher
eine
hohe
Ausbeute
ohne
Verluste
bei
der
Montage
sicherstellen
können.
Big
advantage
for
customers
is
the
fact
that
Kugler
has
an
over
30
year
knowledge
in
the
handling
of
delicate
metal
surfaces,
this
reducing
yield
losses
during
assembly
to
the
minimum.
ParaCrawl v7.1
Zu
guter
Letzt
sollte
neben
einer
Optimierung
des
Hautschutzes
und
der
Hautpflege
sowie
der
ständigen
Weiterentwicklung
der
Arbeitsstoffe
ein
wesentlicher
Punkt
nicht
fehlen,
nämlich
der
sachgerechte
Umgang
mit
den
Hautschutzpräparaten.
Finally,
besides
optimizing
the
skin
protection
and
skin
care
as
well
as
the
further
development
of
working
materials
an
essential
point
is
the
competent
use
of
skin
protection
products.
ParaCrawl v7.1