Translation of "Sachgerechter umgang" in English

Die Erfindung hat gegenüber dem Stand der Technik den Vorteil, dass die Handhabung eines Aufdampfinaterials vereinfacht ist und trotzdem ein sachgerechter Umgang mit dem Aufdampfmaterial vor dem Verdampfen gewährleistet ist, indem das Aufdampfmaterial gegenüber der Umgebung abgeschirmt ist.
Compared to the prior art, the invention has the advantage that the vapour deposition material is easier to handle, and correct handling of the vapour deposition material prior to evaporation is ensured by shielding the vapour deposition material from the surrounding environment.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es daher, eine Abgasreinigungsanlage für ein Kraftfahrzeug sowie ein Verfahren zum Betrieb eines Kraftfahrzeugs mit einer Abgasreinigungsanlage anzugeben, durch welche ein sachgerechter und ökonomischer Umgang mit einem für die Abgasreinigung vorgesehenen Reduktionsmittel gewährleistet ist.
One object of the invention is to provide an exhaust gas purification system for a motor vehicle and a method for operating a motor vehicle having an exhaust gas purification system, which ensure correct, economical usage of a reducing agent intended for exhaust gas purification.
EuroPat v2

Ja, es müssen jedoch Vorschriften beachtet werden (Identifikation des Verkäufers und ein sachgerechter Umgang muss gewährleistet sein (siehe auch Frage zu den Vorschriften beim Kauf und Verkauf von Imitationswaffen).
Yes, but regulations must be observed (identification of the seller and proper handling must be guaranteed) see question about " buying or selling".
ParaCrawl v7.1

P+R bietet sich dabei als kompetenter Partner an: In den Jahrzehnten seit der Unternehmensgründung haben unsere Mitarbeiter etliche Sanierungs- und Rückbauprojekte betreut, in denen ein sachgerechter und sicherer Umgang mit Gebäudeschadstoffen erforderlich war.
P+R is a competent partner in this regard: In the decades since the company was founded, our employees have managed various restoration and demolition projects that required professional and safe handling of building contaminants.
ParaCrawl v7.1

Die Etikettierung soll den Verbraucher zum sachgerechten Umgang mit Vitamin- und Mineralprodukten anleiten.
Labelling should tell consumers how to use vitamin and mineral products correctly.
Europarl v8

Für den sachgerechten Umgang mit AdBlue® sind spezielle Technologien erforderlich.
Specific technologies are required to manage the Ad Blue® appropriately.
ParaCrawl v7.1

Der sachgerechte Umgang mit Abwasser ist ein wichtiger Beitrag zur Erhaltung unserer natürlichen Lebensgrundlagen.
The proper handling of waste water is an important contribution to the preservation of our natural resources.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieser Herausforderung kann sie den sachgerechten Umgang mit einem lebenswichtigen Bedarfsgut, nämlich die Versorgung mit Kohlenwasserstoffen, nicht ignorieren.
Faced with this challenge, it is essential for it to take account of the proper management of one of its vital needs, namely oil and gas supplies.
TildeMODEL v2018

Neben turnusmäßigen Wartungen zur Erhöhung der Ausfallsicherheit, schulen wir gerne Ihr Technikerteam im sachgerechten Umgang der Anlage bei Rüstarbeiten.
Besides regular maintenance to increase the liability of your machinery, we offer trainings for your technicians to ensure a professional handling during retrofitting the system.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört auch die fachliche Ausbildung aller mit Wirtschafts- und Umweltanalysen, mit der Erfassung von Daten und mit dem volkswirtschaftlichen Rechnungswesen befaßten Kräfte sowie die Unterweisung von Entscheidungsträgern im pragmatischen und sachgerechten Umgang mit derartigen Informationen.
This should include technical training of those involved in economic and environmental analysis, data collection and national accounting, as well as training decision makers to use such information in a pragmatic and appropriate way. up / parent page
ParaCrawl v7.1

Hygieneregeln in der Gemeinschaftsgastronomie betreffen die persönliche Körperhygiene, den sachgerechten Umgang mit Lebensmitteln sowie die Sauberkeit im Betrieb.
Hygiene rules in the catering sector are concerned with personal hygiene, correct handling of foods and clean facilities.
ParaCrawl v7.1

Durch die Wahl der Komplexbildner kann ferner die Reizwirkung der Katalysatorkomponente auf der Haut, beispielsweise bei nicht sachgerechtem Umgang, als auch die korrosive Wirkung auf unedle Metalle stark verringert bzw. vermieden werden.
Furthermore, the irritant effect of the catalyst component on the skin, for example when not properly used, and also the corrosive effect on base metals can be markedly reduced or avoided through the choice of complexing agents.
EuroPat v2

Anlässlich eines Vergiftungsfalles durch ein Kartoffelgericht erinnert das Bundesinstitut für Risikobewertung (BfR) an einen sachgerechten Umgang mit Kartoffeln.
Following a case of poisoning caused by a potato dish, the German Federal Institute for Risk Assessment (BfR) is reminding people about the correct handling of potatoes.
ParaCrawl v7.1

Der große Vorteil für unsere Kunden besteht darin, dass wir bei Kugler den sachgerechten Umgang mit den teilweise sehr empfindlichen Metalloberflächen schon seit der Firmengründung vor über 30 Jahren kennen und daher eine hohe Ausbeute ohne Verluste bei der Montage sicherstellen können.
Big advantage for customers is the fact that Kugler has an over 30 year knowledge in the handling of delicate metal surfaces, this reducing yield losses during assembly to the minimum.
ParaCrawl v7.1

Zu guter Letzt sollte neben einer Optimierung des Hautschutzes und der Hautpflege sowie der ständigen Weiterentwicklung der Arbeitsstoffe ein wesentlicher Punkt nicht fehlen, nämlich der sachgerechte Umgang mit den Hautschutzpräparaten.
Finally, besides optimizing the skin protection and skin care as well as the further development of working materials an essential point is the competent use of skin protection products.
ParaCrawl v7.1