Translation of "Sachgerechte lagerung" in English

Lagerkapazitäten in unseren Hallen garantieren eine sachgerechte Lagerung von Roh- und Fertigteilen.
Storage capacities in our halls guarantee an appropriate storage of raw and finished parts.
ParaCrawl v7.1

Du bist für die Annahme, die sachgerechte Lagerung und den Versand von Waren verantwortlich.
You will be responsible for receiving, properly storing and dispatching goods.
ParaCrawl v7.1

Unser Servicepaket umfasst den gesamten Einkauf, die sachgerechte Lagerung und die solide Finanzierung.
Our service package includes the entire purchase, professional storage and solid financing.
ParaCrawl v7.1

Speziell geschulte Logwin-Mitarbeiter übernehmen die sachgerechte Lagerung sowie den Transport und Umschlag der unterschiedlichen Stoffe.
Specially trained Logwin employees are responsible for proper storage as well as the transport and handling of different substances.
ParaCrawl v7.1

Zur Erhaltung der Qualität und zur Vermeidung von Mengenverlusten ist eine sachgerechte Lagerung sicherzustellen.
Proper storage must be ensured to maintain quality and to avoid quantity losses.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen die komplette Bandbreite an Möglichkeiten für die sachgerechte Lagerung Ihres Gutes an.
We offer you a complete range of possibilities for storage in accordance with the goods being stored.
ParaCrawl v7.1

Für eine sachgerechte Lagerung der Maschine muss daher gefordert werden, dass die Starrkörper-Eigenfrequenz deutlich unterhalb der ersten Ordnung der von der Ladebewegung verursachten Erregungskräfte bzw. -momente liegt.
For a proper suspension of a weaving machine, the natural frequency of the rigid body must be clearly below the first order of the excitation forces or moments caused by the slay movement.
EuroPat v2

Da eine sachgerechte Lagerung des empfindlichen Archivmaterials in den Räumlichkeiten des Instituts nicht möglich war, musste ein Teil des Filmstocks ins 1954 gegründete Bundesarchiv ausgelagert werden.
As proper storage of the vulnerable archive material and film stock was not possible in the Institute's premises, part of the collection had to be stored offsite in the Bundesarchiv ("German Federal Archive"), founded in 1954, and systematic sorting and conservation of the DIF film prints did not start until 1958.
WikiMatrix v1

Die beschriebenen erfindungsgemäßen OHFR-Materialien sind beliebig lange haltbar und haben in den beschriebenen Modifikationen keinen chemisch erkennbaren Verfallszeitraum, sachgerechte trockene Lagerung in möglichst verschlossenen Original-Verpackungen vorausgesetzt.
The OHFR materials according to examples of the disclosure which are described are durable for any period of time and in the described modifications have no chemically discernible expiry date, presupposing appropriate dry storage in preferably closed original packaging.
EuroPat v2

Fachlageristen w/m wirken bei logistischen Planungs- und Organisationsprozessen mit und sind verantwortlich für die Warenannahme sowie die sachgerechte Lagerung von Gütern.
Warehouse specialists are involved in logistical planning and organizational processes and are responsible for the receipt of goods and the proper storage of goods.
ParaCrawl v7.1

Während das vollautomatische Hochregallager für Feststoffe weitestgehend unter regulären Bedingungen betrieben wird, ist im Flüssigstofflager eine sachgerechte Lagerung und Handhabung der meist leichtentzündlichen, in IBC-Tanks bevorrateten Stoffe gemäß ATEX-Richtlinien gewährleistet.
The fully automatic high-bay warehouse for solids is usually operated under normal conditions, whereas the liquid material warehouse ensures the proper storage and handling of the highly flammable substances, which are stored in IBC tanks in accordance with ATEX guidelines.
ParaCrawl v7.1

Die KIEL Industrial Services AG übernimmt das Ersatzteilmanagement, beschafft fehlende Teile und sorgt für die sachgerechte Lagerung, Verwaltung und Ausgabe.
KIEL Industrial Services AG handles spare parts management, procures missing parts and ensures that they are correctly stored, managed and dispensed.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr Konsumentinnen und Konsumenten sind aktiv dabei, bedarfsgerecht einzukaufen, mit Essensresten kreativ zu kochen oder sich über die sachgerechte Lagerung von Lebensmitteln zu informieren“, sagte Frau Krautzberger.
Buying on a need-only basis, cooking creatively with leftovers or improving one’s food storage expertise are things that more and more consumers are actively embracing”, said Mrs Krautzberger.
ParaCrawl v7.1

Laut Aussage des Direktors Jean-Michel Garcion gehört 2010 zusammen mit 2005 zu den besten je produzierten Jahrängen dieses raren Spitzenweines, seine klassische Machart bürgt für eine Lebenserwartung von mindestens 40 Jahren (sachgerechte Lagerung vorausgesetzt).
According to the director Jean-Michel Garcion, 2010 is, together with 2005, the best vintage ever produced of this rare top-class wine. Its classic style guarantees a life expectancy of at least 40 years (assuming proper storage).
ParaCrawl v7.1

Der Fliesenleger: prüft die Qualität der Kleber und Mörtel, sorgt für die sachgerechte Lagerung an der Baustelle.
The tile layer: checks the quality of adhesive and mortar and ensures that they are correctly stored on site.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Vorschriften, insbesondere in punkto Sicherheit und Umweltschutz, halten wir selbstverständlich ein.Speziell geschulte Logwin-Mitarbeiter übernehmen die sachgerechte Lagerung sowie den Transport und Umschlag der unterschiedlichen Stoffe.
It goes without saying that we comply with all rules and regulations, particularly those concerning safety and environmental protection.Specially trained Logwin employees are responsible for proper storage as well as the transport and handling of different substances.
ParaCrawl v7.1

Bei sachgerechter Lagerung darf sich das Insulin in seinem Aus­sehen nicht verändern.
If stored appropriately the visual nature of insulin must not change.
ParaCrawl v7.1

Bei sachgerechter Lagerung ist die Tinte bis zu drei Jahre haltbar.
If stored correctly, the ink is useable up to 3 years.
ParaCrawl v7.1

Beim professionellen Handwerker hingegen ist zwar von einer sachgerechten Anwendung und Lagerung auszugehen.
With the professional craftworker, on the other hand, proper use and storage can be assumed.
EuroPat v2

Olivenöl ist bei sachgerechter Lagerung über 2 Jahre haltbar.
Olive oil is durable with adequate storage over 2 years.
ParaCrawl v7.1

Die Bonbons sind zuckerfrei und bei sachgerechter Lagerung mindestens 18 Monate haltbar.
The fruit drops are sugar-free and can be kept for at least 18 months if properly stored.
ParaCrawl v7.1

Auch nach mehrmonatiger sachgerechter Lagerung ergibt sich durch den Verpackungsschutz eine nur sehr geringe Feuchtigkeitsaufnahme.
If correctly stored, the protection offered by the packaging means that very little moisture is absorbed even after several months‘ storage.
ParaCrawl v7.1

Beim professionellen Handwerker hingegen ist zwar von einer weitgehend sachgerechten Anwendung und Lagerung auszugehen.
With the professional craftworker, on the other hand, largely proper use and storage can be assumed.
EuroPat v2

Bei sachgerechter Lagerung ungeöffneter Gebinden garantieren wir eine Mindesthaltbarkeit von 6 Monaten ab Herstelldatum.
With proper storage of unopened containers, we guarantee a minimum shelf life of 6 months from the date of manufacture.
ParaCrawl v7.1

Unter sachgerechter Lagerung versteht man: kein Licht, kein Sauerstoff und keine Wärmeschwankungen.
By adequate storage one understands: no light, no oxygen and no Heat-fluctuations.
ParaCrawl v7.1

Bei den gleichen Lebensmitteln/Lebensmittelzutaten (Flocken, Trockenobst usw.) kann normalerweise auf eine Bestrahlung verzichtet werden, wenn sie als solche unmittelbar für Endverbraucher/innen bestimmt sind, da die notwendige Haltbarkeit bei hausgemachten Erzeugnissen sehr viel kürzer und die normale mikrobielle Belastung bei normaler sachgerechter Lagerung und Handhabung der Zutaten durch Verbraucher/innen gesundheitlich unbedenklich ist.
The same foods/food ingredients (flakes, dried fruits, etc.) may not need to be irradiated if they are intended as such directly for the final consumers, since the shelf life necessary for home-made products is much shorter and the normal microbial load does not induce health hazards as long as the ingredients are stored and handled by the consumers in a normal and reasonable manner.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten alle geeigneten Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass unter diese Verordnung fallende PSA nur dann in Verkehr gebracht werden dürfen, wenn sie bei sachgerechter Lagerung und bestimmungsgemäßer Verwendung oder bei einer Verwendung, die nach vernünftigem Ermessen vorhersehbar ist, die die Gesundheit und Sicherheit von Personen nicht gefährden.
Member States should take all appropriate measures to ensure that PPE covered by this Regulation may be placed on the market only if, when properly stored and used for its intended purpose, or under conditions of use which can be reasonably foreseen, it does not endanger the health or safety of persons.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten alle geeigneten Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass Messgeräte nur dann in Verkehr gebracht werden dürfen, wenn sie bei sachgerechter Lagerung und bestimmungsgemäßer Verwendung oder bei einer Verwendung, die nach vernünftigem Ermessen vorhersehbar ist, die Gesundheit und Sicherheit von Menschen nicht gefährden.
Member States should take all appropriate measures to ensure that measuring instruments may be placed on the market only if, when properly stored and used for their intended purpose, or under conditions of use which can be reasonably foreseen, they do not endanger the health and safety of persons.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten alle geeigneten Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass pyrotechnische Gegenstände nur dann in Verkehr gebracht werden dürfen, wenn sie bei sachgerechter Lagerung und bestimmungsgemäßer Verwendung oder bei einer Verwendung, die nach vernünftigem Ermessen vorhersehbar ist, die menschliche Gesundheit und Sicherheit nicht gefährden.
Member States should take all appropriate measures to ensure that pyrotechnic articles may be placed on the market only if, when properly stored and used for their intended purpose, or under conditions of use which can be reasonably foreseen, they do not endanger the health and safety of persons.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten alle geeigneten Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass einfache Druckbehälter nur dann in Verkehr gebracht werden dürfen, wenn sie bei sachgerechter Lagerung und bestimmungsgemäßer Verwendung oder bei einer Verwendung, die nach vernünftigem Ermessen vorhersehbar ist, die Gesundheit und Sicherheit von Menschen nicht gefährden.
Member States should take all appropriate measures to ensure that simple pressure vessels may be placed on the market only if, when properly stored and used for their intended purpose, or under conditions of use which can be reasonably foreseen, they do not endanger the health and safety of persons.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten alle geeigneten Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass nichtselbsttätige Waagen nur dann in Verkehr gebracht werden dürfen, wenn sie bei sachgerechter Lagerung und bestimmungsgemäßer Verwendung oder bei einer Verwendung, die nach vernünftigem Ermessen vorhersehbar ist, die menschliche Gesundheit und Sicherheit nicht gefährden.
Member States should take all appropriate measures to ensure that non-automatic weighing instruments may be placed on the market only if, when properly stored and used for their intended purpose, or under conditions of use which can be reasonably foreseen, they do not endanger the health and safety of persons.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten alle geeigneten Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass elektrische Betriebsmittel nur dann in Verkehr gebracht werden dürfen, wenn sie bei sachgerechter Lagerung und bestimmungsgemäßer Verwendung oder bei einer Verwendung, die nach vernünftigem Ermessen vorhersehbar ist, die Gesundheit und Sicherheit von Menschen nicht gefährden.
Member States should take all appropriate measures to ensure that electrical equipment may be placed on the market only if, when properly stored and used for its intended purpose, or under conditions of use which can be reasonably foreseen, it does not endanger the health and safety of persons.
DGT v2019