Translation of "Sache abschließen" in English
Es
wäre
einfacher
für
uns,
wenn
wir
die
Sache
abschließen.
Of
course,
you
know
it
would
be
easier
if
we
could
get
it
settled.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
jahrelang
weggehst,
sollten
wir
die
Sache
abschließen.
If
you're
emigrating,
we'd
better
do
it
now.
OpenSubtitles v2018
Da
wir
uns
einig
sind,
können
wir
die
Sache
abschließen.
Since
everybody
seems
to
agree,
I
suggest
to
conclude
the
deal.
OpenSubtitles v2018
Da
glaube
ich,
kann
ich
endgültig
mit
der
Sache
abschließen.
I
finally
feel
like
I
have
some
closure.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe,
das
du
die
Sache
abschließen
willst.
I
understand
your
need
for
closure.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ganz
einfach
mit
der
Sache
abschließen.
It's
just
that
I
need
to
be
done
with
this.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dem
Mistkerl
die
Bilder
bringen
und
die
Sache
abschließen.
You
gotta
get
those
photos
to
that
old
bastard
to
finish
this
thing
for
good,
you
hear,
kiddo?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
die
Sache
abschließen
und
heimgehen.
No,
we're
not.
I'm
looking
to
wrap
this
up
and
go
home.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Sache
endlich
abschließen.
This
town
needs
to
get
past
this.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
wir
die
Sache
heute
Abend
abschließen.
With
any
luck
tonight,
we're
gonna
wrap
this
up.
OpenSubtitles v2018
Verhandlungen
abschließen
ist
eine
Sache,
Verhandlungen
erfolgreich
abschließen
ist
eine
andere.
Concluding
negotiations
is
not
the
same
as
concluding
them
successfully.
Europarl v8
Das
führt
uns
noch
zu
einer
andern
Sache,
bevor
wir
abschließen.
That
leads
us
to
one
other
thing
before
we
close.
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch
des
Kunden
wird
der
Verkäufer
für
die
Sache
eine
Transportversicherung
abschließen.
At
the
customer's
request,
the
seller
will
conclude
a
transport
insurance
for
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
ich
als
Berichterstatter
nunmehr
die
Sache
abschließen
kann,
indem
ich
Entlastung
erteile,
ist
einzig
und
allein
auf
die
Tatsache
zurückzuführen,
dass
wir
eine
Reihe
von
Ergebnissen
erzielen
konnten.
The
fact
that
as
rapporteur
I
can
now
finish
by
granting
discharge
is
solely
due
to
the
fact
that
we
have
achieved
a
number
of
results.
Europarl v8
Aber
der
Beweis
von
etwas,
gibt
uns
wenigstens
sicheres
Wissen
und
wir
können
eine
Sache
endlich
abschließen,
ein
für
allemal.
But
proof
of
something
at
least
allows
one
to
know
for
sure
and
it
can
finally
settle
a
matter
once
and
for
all.
ParaCrawl v7.1