Translation of "Rückruf von" in English
Sie
führen
erforderlichenfalls
ein
System
zum
schnellen
Rückruf
von
Erzeugnissen
im
Verteilungsnetzwerk
ein.
They
shall
put
in
place,
where
this
proves
necessary,
a
system
for
the
prompt
recall
of
products
in
the
distribution
network.
DGT v2019
Er
sagte,
das
Parlament
solle
die
Möglichkeit
zum
Rückruf
von
Durchführungsmaßnahmen
haben.
He
thought
Parliament
should
have
the
possibility
of
calling
back
implementing
measures.
Europarl v8
Es
folgte
ein
umfangreicher
Rückruf
von
chinesischer
Milch
und
Sanlu
ging
pleite.
A
massive
recall
of
Chinese
milk
ensued,
and
the
Sanlu
Dairy
Group
collapsed.
News-Commentary v14
Der
Hersteller
legt
Verfahren
für
den
Rückruf
von
Wirkstoffen
vom
Markt
fest.
The
manufacturer
shall
establish
procedures
for
the
recall
of
active
substances
from
the
market.
DGT v2019
Ich
warte
auf
einen
Rückruf
von
Claire.
I've
got
a
call
in
to
Claire.
OpenSubtitles v2018
Ist
ein
beschissener
Rückruf
von
meinem
eigenen
Agenten
zuviel
verlangt?
Is
it
too
much
to
ask
for
a
fucking
call
back
from
one's
own
agent?
OpenSubtitles v2018
Eine
Minute
später
bekam
das
Münztelefon
einen
rückruf
von
einem
GSM
Sat
Phone.
A
minute
later,
the
same
pay
phone
got
a
call-back
from
a
GSM
Sat
phone.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
warte
noch
auf
den
Rückruf
von
Graydon.
Nice!
And
i'm
still
waiting
for
a
call
back
from
graydon.
OpenSubtitles v2018
Wünschen
Sie
einen
Rückruf
von
uns?
Should
we
call
you
back?
CCAligned v1
Unser
kostenloser
Homelife
Rückruf-Service
ist
von
8
bis
20
Uhr
für
Sie
da.
Our
free
Homelife
callback
service
is
available
from
8
a.m.
to
8
p.m.
CCAligned v1
Möglich
macht's
der
Rückruf-Dienst
von
Sparruf
(Sparruf.de).
Possible
macht's
the
recall
service
of
savings
call
(Sparruf.de).
ParaCrawl v7.1
Das
Schnellwarnsystem
ermöglicht
einen
schnellen
Rückruf
von
gefährlichen
Produkten.
The
Rapid
Alert
System
allows
for
quick
recall
of
dangerous
products.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
eine
Frage
und
wünschen
einen
Rückruf
von
uns?
You
have
a
question
and
would
like
a
return
call
from
us?
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
gern
einen
Rückruf
von
unseren
Experten?
Would
you
like
one
of
our
experts
to
call
you
back?
ParaCrawl v7.1
Warum
sehe
ich
die
Meldung
"Warte
auf
den
Rückruf
von
Instagram"
Why
do
I
see
“Waiting
for
Instagram
callback”
message
CCAligned v1
Danach
kann
er
sofort
den
Rückruf-Dienst
von
Sparruf
für
seine
Zwecke
nutzen.
Afterwards
it
can
use
the
recall
service
immediately
of
savings
call
for
its
purposes.
ParaCrawl v7.1
Der
Rückruf
von
Schokoriegeln
eines
großen
Konzerns
ist
noch
nicht
lange
her.
It
is
not
that
long
ago
that
a
large
corporation
recalled
chocolate
bars
from
its
production.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
viel
besser
Rückruf
von
musikalischen
Melodien
und
Rhythmen.
I
have
much
better
recall
of
musical
melodies
and
rhythms.
ParaCrawl v7.1
Zur
gewünschten
Zeit
erhält
der
Besucher
einen
Rückruf
von
einem
geschulten
Akotherm-Mitarbeiter.
At
desired
the
time
the
visitor
receives
a
recall
of
a
trained
Akotherm
coworker.
ParaCrawl v7.1
Der
Rückruf
von
nicht
einer
Schönheit
bestätigt
seine
magische
Aktion.
The
recall
of
not
one
beauty
confirms
his
magic
action.
ParaCrawl v7.1
Füllen
Sie
das
Formular
aus
und
erhalten
Sie
einen
Rückruf
von
uns.
Fill
out
the
form
below
to
request
a
callback
from
us.
ParaCrawl v7.1
Beide
Aspekte
sind
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
Feststellung
und
den
raschen
Rückruf
von
kontaminierten
Lebensmitteln.
Both
are
critical
to
the
identification
and
swift
recall
of
contaminated
products.
Europarl v8
Als
Vorsichtsmaßnahme
beschloss
der
Hersteller
freiwillig
den
Rückruf
von
Numeta
G13%
E
innerhalb
der
EU.
As
a
precautionary
measure,
the
manufacturer
decided
to
voluntarily
recall
Numeta
G13%E
in
the
EU.
ELRC_2682 v1
Ich
werde
morgen
da
sein,
ich
warte
nur
auf
einen
Rückruf
von
John
Mayer.
I'll
be
in
tomorrow,
I'm
just
waiting
for
a
call
back
from
John
Mayer.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Rückruf
von
einem
Vorsprechen
bekommen,
dass
ich
der
totale
Killer
war.
What's
going
on?
I
got
a
callback
from
an
audition
that
I
killed.
OpenSubtitles v2018