Translation of "Rückblickend betrachtet" in English
Rückblickend
betrachtet
ist
das
erst
der
Anfang.
From
what
I've
seen,
this
is
only
the
beginning.
TED2020 v1
Rückblickend
betrachtet
hätte
dich
das
wohl
noch
wütender
gemacht.
With
the
gift
of
hindsight,
I
see
now
how
that
might
have
made
you
even
more
upset.
OpenSubtitles v2018
Rückblickend
betrachtet
wusste
sie
vielleicht,
dass
die
Kuppel
kommt.
Maybe
way
back
then,
she
knew
the
dome
was
coming.
OpenSubtitles v2018
Rückblickend
betrachtet,
hätten
sie
es
tun
sollen.
In
hindsight,
they
probably
shouldn't
have.
OpenSubtitles v2018
Rückblickend
betrachtet
war
das
keine
gute
Idee.
In
retrospect,
this
was
a
bad
idea.
OpenSubtitles v2018
Rückblickend
betrachtet,
hätten
wir
vielleicht
mit
Clementine
gehen
sollen.
Looking
back,
maybe
we
should've
gone
with
Clementine.
OpenSubtitles v2018
Rückblickend
betrachtet,
würden
Sie
den
gesamten
Vorgang
als
ideal
bezeichnen?
Looking
back,
would
you
describe
the
entire
process
as
ideal?
CCAligned v1
Rückblickend
betrachtet
waren
es
die
vielen
Details,
die
unglaublich
viel
Zeit
kosteten.
In
hindsight,
it
was
the
many
details
that
cost
an
incredible
amount
of
time.
ParaCrawl v7.1
Rückblickend
betrachtet
war
die
gewaltsame
Invasion
der
Weißfels-Wüste
durch
das
Imperium
unausweichlich.
In
retrospect,
the
Empire's
violent
invasion
of
the
Whiterock
Wastes
was
inevitable.
ParaCrawl v7.1
Rückblickend
betrachtet
haben
viele
Menschen
Geld
auf
den
Börsen
gewonnen
und
auch
verloren.
In
hindsight,
many
people
have
lost
and
gained
money
from
stock
exchanges.
ParaCrawl v7.1
Rückblickend
betrachtet,
konnten
solche
Gedanken
von
mir
das
Böse
nur
stärken.
In
retrospect,
such
thoughts
of
mine
must
only
have
strengthened
the
evil.
ParaCrawl v7.1
Sicher,
rückblickend
betrachtet,
war
Sushi
von
der
Tankstelle...
vielleicht
nicht
die
beste
Wahl.
Sure,
in
retrospect,
gas
station
sushi--
maybe
not
the
best
choice.
OpenSubtitles v2018
Rückblickend
betrachtet
war
dies
der
perfekte
Zeitpunkt
für
DLL,
um
sich
mit
Club
Car
zusammenzutun.
In
retrospect,
it
was
the
perfect
time
for
DLL
to
team
up
with
Club
Car.
ParaCrawl v7.1
Rückblickend
betrachtet
und
die
Umstände
in
Betracht
ziehend,
unter
denen
Kroatien
vor
20
Jahren
ein
unabhängiges
Land
wurde,
können
wir
vielleicht
sagen,
dass
es
lange
genug,
wenn
nicht
zu
lange,
auf
eine
Mitgliedschaft
gewartet
hat.
In
retrospect
and
given
the
circumstances
in
which
Croatia
became
an
independent
country
twenty
years
ago,
we
could
perhaps
say
that
it
has
been
waiting
long
enough,
if
not
too
long,
for
membership.
Europarl v8
Angesichts
ernster
Kritik
aus
dem
US-Kongress
gab
Aspin
zu,
dass
rückblickend
betrachtet,
er
einen
Fehler
gemacht
habe,
wobei
er
jedoch
unterstrich,
dass
die
geforderte
gepanzerte
Ausrüstung
für
die
Auslieferung
der
humanitären
Hilfe
angefordert
wurde,
nicht
zum
Schutz
von
Truppen.
In
the
face
of
severe
congressional
criticism,
Aspin
admitted
that
in
view
of
what
had
happened
he
had
made
a
mistake,
but
stated
that
the
request
for
armored
equipment
had
been
made
within
the
context
of
delivering
humanitarian
aid
to
Somalia
rather
than
protecting
troops.
Wikipedia v1.0
Rückblickend
betrachtet
läutete
das
Ende
des
Kalten
Krieges
ein
weniger
geordnetes
Regime
globaler
Macht
und
Beeinflussung
ein.
In
retrospect,
the
Cold
War’s
end
heralded
the
coming
of
a
messier
arrangement
of
global
power
and
persuasion.
News-Commentary v14
Rückblickend
betrachtet
war
„Völkerpsychologie“
ein
unglücklich
gewählter
Titel,
denn
er
wurde
oft
als
Völkerkunde
(Ethnologie)
missverstanden.
In
retrospect,
‘Völkerpsychologie’
was
an
unfortunate
choice
of
title
because
it
is
often
misinterpreted
as
ethnology.
WikiMatrix v1
Rückblickend
betrachtet
zeigt
sich
zunächst,
daß
im
Zuge
der
Rezession
Anfang
der
80er
Jahre
(verknüpft
mit
starken
Beschäftigungsverlusten
im
Produktionsbereich)
insbesondere
bei
den
Männern
ein
massiver
Anstieg
der
Arbeitslosigkeit
zu
beobachten
war,
der
Zuwachs
verlagerte
sich
dann
aber
seit
etwa
Mitte
der
80er
Jahre
stärker
zu
den
Frauen
(bzw.
auch
generell
zu
den
Dienstleistungsberufen)
hin.
A
retrospective
view
first
of
all
shows
that
men
were
particularly
hard
hit
by
unemployment
resulting
from
the
recession
in
the
early
1980s
(associated
with
severe
job
losses
In
the
production
sectors),
but
that
this
increase
then
came
to
be
increasingly
felt
by
women
(and
by
persons
engaged
In
services
occupations
in
general)
from
about
the
mid1980s
onwards.
EUbookshop v2