Translation of "Rundum glücklich" in English

Als er mit dem Paket fertig war, sah er rundum glücklich aus.
I saw him slithering away one happy reptile.
OpenSubtitles v2018

Niemand ist rundum glücklich - weder wir noch Sie.
No one is entirely happy, neither among us nor among you.
EUbookshop v2

Zum ersten Mal in seinem Leben war Lyn rundum glücklich.
For the first time in his life Lyn felt truly happy.
OpenSubtitles v2018

Gewicht und Fahrverhalten können sportlich ambitionierte Rennradfahrer rundum glücklich machen (…).
The low weight and handling make ambitious road cyclists happy (...).
ParaCrawl v7.1

Sie lacht viel und wirkt rundum ausgeglichen und glücklich.
She always laughs a lot and seems to be well balanced and happy.
ParaCrawl v7.1

Ankommen, loslassen, rundum glücklich sein in Nauders...
Check-in, let go and be happy...
CCAligned v1

Erst wenn alle Beteiligten rundum glücklich sind geht es an die eigentliche Umsetzung.
The actual implementation only starts when all parties are happy.
ParaCrawl v7.1

Das Familien- und Kinderprogramm ist unübertrefflich, damit alle rundum glücklich sind.
The family and children's program is unsurpassable, so that all are entirely happy.
ParaCrawl v7.1

In meinem Fall lief alles perfekt und ich bin rundum glücklich.
In my case, everything went perfectly well and I am completely happy.
ParaCrawl v7.1

Vor allem werden Sie zufrieden und rundum glücklich sein.
More importantly, you will be satisfied and be completely happy.
ParaCrawl v7.1

Ja, was soll ich sagen: Ich bin rundum glücklich und zufrieden!
Well, what can I say: I am completely happy and satisfied!
ParaCrawl v7.1

Oder: Wäre ich Millionär, wäre ich rundum glücklich.
Or: Would XY marry me, I would be so very happy.
ParaCrawl v7.1

Und ich dachte... .. wenn ich das kriegen könnte, wäre ich rundum glücklich.
And I... would think, "If I could have that, that I would be happy." And then I met you.
OpenSubtitles v2018

Erwin lebt auf der schönsten Insel in der südwestöstlichen Südsee und ist rundum glücklich.
Erwin lives on the most beautiful island in the southwesteastern South Seas. He is perfectly happy.
ParaCrawl v7.1

Wir respektieren die Natur, pflegen unseren ladinischen Ursprung und sorgen mit Herzblut dafür, dass du bei uns rundum glücklich bist.
We respect nature, foster our Ladin origins and ensure with passion that you are completely happy here.
CCAligned v1

Heute ist Silja ein Sonnenschein im wahrsten Sinne des Wortes, sie lacht viel und wirkt rundum glücklich und ausgeglichen.
Today Silja is like a shining sun in the true meaning of the word, she laughs a lot and seems to be happy and well balanced throughout.
ParaCrawl v7.1

Mit Glücklichsein meine ich rundum glücklich sein, so dass Sie am Morgen mit Tatendrang aufwachen und sich auf den ganzen Tag freuen.
But strive for being completely happy, so that you wake up in the morning with energy and you are looking forward to the whole day.
ParaCrawl v7.1

Doch wäre Ingmar wirklich zu ihr gekommen, wenn die Ehe so rundum glücklich gewesen wäre, wie Lene es sich immer eingebildet hatte?
But then again, would Ingmar have left Lene if they had been as happy as Lene always imagined?
ParaCrawl v7.1

Erst wenn die Kinder über das ganze Gesicht strahlen und rundum glücklich sind, sind wir es auch.
Only when kid's are all smiles and are happy, we are happy as well.
ParaCrawl v7.1

Wenn dazu dann noch Tage um den Pool, ein herrlicher Ausblick von der Terrasse und frischer Fisch zum Abendessen kommen, bin ich rundum glücklich und komme ganz schnell auf die Idee doch einfach nie wieder zurück zu fahren.
If you add days lounging around the pool, a beautiful view from the terrace and fresh fish for dinner, I am perfectly happy and will probably suggest to simply never leave again.
ParaCrawl v7.1

Derzeit bin ich mit Diam rundum glücklich, höre das auch von anderen Winzern, welche diesen Verschluss einsetzten.
At the moment, I am absolutely happy with Diam, I “knock on wood” that this remains.
ParaCrawl v7.1