Translation of "Runden das bild ab" in English

Eine allgemeine Einführung und ein Kapitel über künftige Erweiterungen runden das Bild ab.
A chap­ter on the future developments and exten­sions is also included.
EUbookshop v2

Eine allgemeine Einführung und ein Kapitel über zukünftige Erweiterungen runden das Bild ab.
A chap­ter on the future developments and extensions is also included.
EUbookshop v2

Das Binnenmarktprogramm und eine relative Währungsstabilität runden das Bild ab.
It would also be much more general than the relevant provisions under EC law, and the emphasis would in the first stages be on procedural obligations.
EUbookshop v2

Neue Flechtoptiken im Textil und Vollrindleder runden das Bild ab.
New plaited in textile and full-grain leather complete the picture.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeit kostenloser Displaydesigns und Apps runden das Bild ab.
The possibility of free display designs and Apps add to the picture.
ParaCrawl v7.1

Die bekannten heißen Quellen von La Fortuna runden das Bild dieser Region ab.
The famous thermal baths in Fortuna complete the image of this region.
ParaCrawl v7.1

Blumige Rosennoten und ein Hauch von Grapefruit runden das Bild ab.
Floral notes of rose along with hints of grapefruit complete the picture.
ParaCrawl v7.1

Dokumente aus dem Leben Max Ernsts runden das Bild ab.
The collection is rounded off by documents from the life of Max Ernst.
ParaCrawl v7.1

Seine sehr guten Klangleistungen runden das positive Bild ab.
Its very good sound performances nicely complete this picture.
ParaCrawl v7.1

Weiterführende Lesehinweise und Einschätzungen unserer Länder- und Branchenexperten runden das Bild ab.
We complement this service with further suggestions and assessments from our industry experts.
ParaCrawl v7.1

Kästen mit ergänzenden Tipps runden das Bild ab.
Boxes containing additional material round the page off.
ParaCrawl v7.1

Einbauküche mit allen Geräten runden das Bild ab.
Fitted kitchen with all appliances complete the picture.
ParaCrawl v7.1

Moderne Marketingansätze und optimierte Vertriebsstrukturen runden das Bild ab.
Modern marketing approaches and optimized distribution channels complete the picture.
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche geschichtliche Informationen zu den Artikeln runden das Bild ab.
Additional historical information about the products complete the picture.
CCAligned v1

Moderne und komfortable Möbel runden das Bild ab.
Simple and comfortable modern furniture completes the picture.
ParaCrawl v7.1

Neuigkeiten und Termine rund um CFO-Themen runden das Bild ab.
News and meetings related to CFO round off the picture.
ParaCrawl v7.1

Neu gepflanzte Palmen, Blumenkübel und Bänke, runden das Bild ab.
Newly planted palm trees, flower tubs and benches complete the picture.
ParaCrawl v7.1

Einfache Regeln, wunderbare Grafik und wunderbare Musik runden das Bild ab.
Easy rules, marvelous graphics and wonderful music complete the picture.
ParaCrawl v7.1

Dezente 'used'-Effekte runden das modische Bild ab.
Decent 'used' effects complete the fashionable image.
ParaCrawl v7.1

Ein kompaktes Motordesign und zahlreiche Kraftabnahmepunkte runden das Bild ab.
A compact engine design and numerous power output points round off the picture.
ParaCrawl v7.1

Schalen, Vasen und Kerzenständer runden das Bild ab.
Bowls, vases and candle holders add to the picture.
ParaCrawl v7.1

In Form geschnittene Kiefern und andere Bäume runden das charakteristische Bild ab.
Pine and other trees cut to shape complete the characteristic picture.
ParaCrawl v7.1

Legen Sie sie wo sie gehören sollte und runden das Bild ab.
Place them where they should belong and complete the picture.
ParaCrawl v7.1

Fotos und eine feststehende Headline runden das Bild ab.
Photos and a fixed headline will complete the picture.
ParaCrawl v7.1

Hydraulische Schwingungsdämpfer runden das Bild ab.
Hydraulic vibration dampers, complete the picture.
ParaCrawl v7.1