Translation of "Runden das bild ab" in English
Eine
allgemeine
Einführung
und
ein
Kapitel
über
künftige
Erweiterungen
runden
das
Bild
ab.
A
chapter
on
the
future
developments
and
extensions
is
also
included.
EUbookshop v2
Eine
allgemeine
Einführung
und
ein
Kapitel
über
zukünftige
Erweiterungen
runden
das
Bild
ab.
A
chapter
on
the
future
developments
and
extensions
is
also
included.
EUbookshop v2
Das
Binnenmarktprogramm
und
eine
relative
Währungsstabilität
runden
das
Bild
ab.
It
would
also
be
much
more
general
than
the
relevant
provisions
under
EC
law,
and
the
emphasis
would
in
the
first
stages
be
on
procedural
obligations.
EUbookshop v2
Neue
Flechtoptiken
im
Textil
und
Vollrindleder
runden
das
Bild
ab.
New
plaited
in
textile
and
full-grain
leather
complete
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit
kostenloser
Displaydesigns
und
Apps
runden
das
Bild
ab.
The
possibility
of
free
display
designs
and
Apps
add
to
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Die
bekannten
heißen
Quellen
von
La
Fortuna
runden
das
Bild
dieser
Region
ab.
The
famous
thermal
baths
in
Fortuna
complete
the
image
of
this
region.
ParaCrawl v7.1
Blumige
Rosennoten
und
ein
Hauch
von
Grapefruit
runden
das
Bild
ab.
Floral
notes
of
rose
along
with
hints
of
grapefruit
complete
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Dokumente
aus
dem
Leben
Max
Ernsts
runden
das
Bild
ab.
The
collection
is
rounded
off
by
documents
from
the
life
of
Max
Ernst.
ParaCrawl v7.1
Seine
sehr
guten
Klangleistungen
runden
das
positive
Bild
ab.
Its
very
good
sound
performances
nicely
complete
this
picture.
ParaCrawl v7.1
Weiterführende
Lesehinweise
und
Einschätzungen
unserer
Länder-
und
Branchenexperten
runden
das
Bild
ab.
We
complement
this
service
with
further
suggestions
and
assessments
from
our
industry
experts.
ParaCrawl v7.1
Kästen
mit
ergänzenden
Tipps
runden
das
Bild
ab.
Boxes
containing
additional
material
round
the
page
off.
ParaCrawl v7.1
Einbauküche
mit
allen
Geräten
runden
das
Bild
ab.
Fitted
kitchen
with
all
appliances
complete
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Marketingansätze
und
optimierte
Vertriebsstrukturen
runden
das
Bild
ab.
Modern
marketing
approaches
and
optimized
distribution
channels
complete
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
geschichtliche
Informationen
zu
den
Artikeln
runden
das
Bild
ab.
Additional
historical
information
about
the
products
complete
the
picture.
CCAligned v1
Moderne
und
komfortable
Möbel
runden
das
Bild
ab.
Simple
and
comfortable
modern
furniture
completes
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Neuigkeiten
und
Termine
rund
um
CFO-Themen
runden
das
Bild
ab.
News
and
meetings
related
to
CFO
round
off
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Neu
gepflanzte
Palmen,
Blumenkübel
und
Bänke,
runden
das
Bild
ab.
Newly
planted
palm
trees,
flower
tubs
and
benches
complete
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Einfache
Regeln,
wunderbare
Grafik
und
wunderbare
Musik
runden
das
Bild
ab.
Easy
rules,
marvelous
graphics
and
wonderful
music
complete
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Dezente
'used'-Effekte
runden
das
modische
Bild
ab.
Decent
'used'
effects
complete
the
fashionable
image.
ParaCrawl v7.1
Ein
kompaktes
Motordesign
und
zahlreiche
Kraftabnahmepunkte
runden
das
Bild
ab.
A
compact
engine
design
and
numerous
power
output
points
round
off
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Schalen,
Vasen
und
Kerzenständer
runden
das
Bild
ab.
Bowls,
vases
and
candle
holders
add
to
the
picture.
ParaCrawl v7.1
In
Form
geschnittene
Kiefern
und
andere
Bäume
runden
das
charakteristische
Bild
ab.
Pine
and
other
trees
cut
to
shape
complete
the
characteristic
picture.
ParaCrawl v7.1
Legen
Sie
sie
wo
sie
gehören
sollte
und
runden
das
Bild
ab.
Place
them
where
they
should
belong
and
complete
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Fotos
und
eine
feststehende
Headline
runden
das
Bild
ab.
Photos
and
a
fixed
headline
will
complete
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Hydraulische
Schwingungsdämpfer
runden
das
Bild
ab.
Hydraulic
vibration
dampers,
complete
the
picture.
ParaCrawl v7.1