Translation of "Runde zahl" in English

Es war eine schöne, runde Zahl.
It seemed a nice round number.
OpenSubtitles v2018

Nein, das ist keine runde Zahl, da hast du recht.
No, you're right, it's not a round number.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie eine runde Zahl haben wollen:
If you want it in round figures... None.
OpenSubtitles v2018

Falls ich lügen würde, hätte ich dann nicht eine runde Zahl angegeben?
If I were lying, wouldn't I have made it a round number?
OpenSubtitles v2018

Ihr gebt 100 Prozent, das ist eine schöne, runde Zahl.
Just give 100 percent. It's a nice, round number.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist eine schöne runde Zahl für uns zu zeigen.
But this is a nice round number for us to show it.
QED v2.0a

Wagering runde Zahl, beginnt man im Uhrzeigersinn von den großen Blind.
Wagering round number one starts clockwise from the large blind.
ParaCrawl v7.1

Wagering runde Zahl 1 beginnt im Uhrzeigersinn von den großen Blind.
Wagering round number 1 starts clockwise from the large blind.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir daher als Testkriterium eine runde Zahl wie 10 Milliarden.
Let's take as a test criteria a round number like 10 billion.
ParaCrawl v7.1

Es ist mehr wert als die runde Zahl!
It's worth more than that round number!
ParaCrawl v7.1

Es ist eine runde Zahl.
It's a round number.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine runde Zahl.
It's a nice round number.
OpenSubtitles v2018

Wer den ersten Schuß bekommt, kann durch eine flotte Runde Kopf oder Zahl entschieden werden.
Who gets the first shot, can be decided by a quick round heads or tails.
CCAligned v1

Die Antwort wird wahrscheinlich aufgerundet (oder abgerundet) auf die nächste runde Zahl sein.
They’ll likely round their answer up (or down) to the nearest round number.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen diesen Wert optimieren, so daß der Lochblendendurchmesser eine möglichst runde Zahl ergibt.
We want to fine–tune our focal length so the pinhole diameter is as round a number as possible.
ParaCrawl v7.1

Laut einer vom Copenhagen Consensus Center in Auftrag gegebenen Studie würde eine Wiederbelebung der globalen Freihandelsverhandlungen der moribunden Doha-Runde die Zahl jener, die in Armut leben, innerhalb von 15 Jahren um erstaunliche 145 Millionen verringern.
Reviving the moribund Doha Development Round of global free-trade talks would reduce the number of people in poverty by an astonishing 145 million in 15 years, according to research commissioned by the Copenhagen Consensus Center.
News-Commentary v14

Wir wissen nicht, wann er abläuft, aber zehn Jahre ist eine nette, runde Zahl.
We don't know when it expires, but ten years is a nice round number.
OpenSubtitles v2018

Allerdings kann der Eigentümer des Fahrzeugs ein ganz persönliches Kfz-Kennzeichen beantragen, wie zum Beispiel ein runde Zahl oder eine Kombination aus bestimmten Zahlen und/oder Buchstaben.
Vehicle owners may nevertheless request the allocation of a specific plate, such as a round number or a specific combination of figures and/or letters.
ELRA-W0201 v1

Fünfzig Jahre ist eine runde Zahl und betont die offensichtliche Diskrepanz zu Jesu Behauptung, er habe schon vor Abraham, also vor weit mehr als tausend Jahren, existiert.
Fifty years is a round number which emphasises the discrepancy to Jesus's claim he had existed before Abraham, that is, for more than a thousand years.
WikiMatrix v1

Ich weiß, dass es eine runde Zahl ist und das macht die Geschichte etwas verdächtig, aber es ist eine gute Geschichte, also werde ich sie weiter erzählen.
I know it's a little bit of a round number, and it makes me suspicious of this story too, but it's a good story, so we'll continue with it.
QED v2.0a

Eine runde Zahl, eine stolze Summe: Das Unternehmen ist nach 20 Jahren auf 60 Mitarbeiter gewachsen.
A round number, a number to be proud of: The company has grown to 60 employees since it was founded 20 years ago.
CCAligned v1

Bis in die vierte Runde und die Zahl der Feinde Sie ist immer noch die gleiche Anzahl.
Until the fourth round and the number of enemies you is still the same number.
ParaCrawl v7.1