Translation of "Runde zahl" in English
Es
war
eine
schöne,
runde
Zahl.
It
seemed
a
nice
round
number.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
keine
runde
Zahl,
da
hast
du
recht.
No,
you're
right,
it's
not
a
round
number.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
eine
runde
Zahl
haben
wollen:
If
you
want
it
in
round
figures...
None.
OpenSubtitles v2018
Falls
ich
lügen
würde,
hätte
ich
dann
nicht
eine
runde
Zahl
angegeben?
If
I
were
lying,
wouldn't
I
have
made
it
a
round
number?
OpenSubtitles v2018
Ihr
gebt
100
Prozent,
das
ist
eine
schöne,
runde
Zahl.
Just
give
100
percent.
It's
a
nice,
round
number.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
eine
schöne
runde
Zahl
für
uns
zu
zeigen.
But
this
is
a
nice
round
number
for
us
to
show
it.
QED v2.0a
Wagering
runde
Zahl,
beginnt
man
im
Uhrzeigersinn
von
den
großen
Blind.
Wagering
round
number
one
starts
clockwise
from
the
large
blind.
ParaCrawl v7.1
Wagering
runde
Zahl
1
beginnt
im
Uhrzeigersinn
von
den
großen
Blind.
Wagering
round
number
1
starts
clockwise
from
the
large
blind.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
wir
daher
als
Testkriterium
eine
runde
Zahl
wie
10
Milliarden.
Let's
take
as
a
test
criteria
a
round
number
like
10
billion.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mehr
wert
als
die
runde
Zahl!
It's
worth
more
than
that
round
number!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
runde
Zahl.
It's
a
round
number.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
runde
Zahl.
It's
a
nice
round
number.
OpenSubtitles v2018
Wer
den
ersten
Schuß
bekommt,
kann
durch
eine
flotte
Runde
Kopf
oder
Zahl
entschieden
werden.
Who
gets
the
first
shot,
can
be
decided
by
a
quick
round
heads
or
tails.
CCAligned v1
Die
Antwort
wird
wahrscheinlich
aufgerundet
(oder
abgerundet)
auf
die
nächste
runde
Zahl
sein.
They’ll
likely
round
their
answer
up
(or
down)
to
the
nearest
round
number.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
diesen
Wert
optimieren,
so
daß
der
Lochblendendurchmesser
eine
möglichst
runde
Zahl
ergibt.
We
want
to
fine–tune
our
focal
length
so
the
pinhole
diameter
is
as
round
a
number
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Laut
einer
vom
Copenhagen
Consensus
Center
in
Auftrag
gegebenen
Studie
würde
eine
Wiederbelebung
der
globalen
Freihandelsverhandlungen
der
moribunden
Doha-Runde
die
Zahl
jener,
die
in
Armut
leben,
innerhalb
von
15
Jahren
um
erstaunliche
145
Millionen
verringern.
Reviving
the
moribund
Doha
Development
Round
of
global
free-trade
talks
would
reduce
the
number
of
people
in
poverty
by
an
astonishing
145
million
in
15
years,
according
to
research
commissioned
by
the
Copenhagen
Consensus
Center.
News-Commentary v14
Wir
wissen
nicht,
wann
er
abläuft,
aber
zehn
Jahre
ist
eine
nette,
runde
Zahl.
We
don't
know
when
it
expires,
but
ten
years
is
a
nice
round
number.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
kann
der
Eigentümer
des
Fahrzeugs
ein
ganz
persönliches
Kfz-Kennzeichen
beantragen,
wie
zum
Beispiel
ein
runde
Zahl
oder
eine
Kombination
aus
bestimmten
Zahlen
und/oder
Buchstaben.
Vehicle
owners
may
nevertheless
request
the
allocation
of
a
specific
plate,
such
as
a
round
number
or
a
specific
combination
of
figures
and/or
letters.
ELRA-W0201 v1
Fünfzig
Jahre
ist
eine
runde
Zahl
und
betont
die
offensichtliche
Diskrepanz
zu
Jesu
Behauptung,
er
habe
schon
vor
Abraham,
also
vor
weit
mehr
als
tausend
Jahren,
existiert.
Fifty
years
is
a
round
number
which
emphasises
the
discrepancy
to
Jesus's
claim
he
had
existed
before
Abraham,
that
is,
for
more
than
a
thousand
years.
WikiMatrix v1
Ich
weiß,
dass
es
eine
runde
Zahl
ist
und
das
macht
die
Geschichte
etwas
verdächtig,
aber
es
ist
eine
gute
Geschichte,
also
werde
ich
sie
weiter
erzählen.
I
know
it's
a
little
bit
of
a
round
number,
and
it
makes
me
suspicious
of
this
story
too,
but
it's
a
good
story,
so
we'll
continue
with
it.
QED v2.0a
Eine
runde
Zahl,
eine
stolze
Summe:
Das
Unternehmen
ist
nach
20
Jahren
auf
60
Mitarbeiter
gewachsen.
A
round
number,
a
number
to
be
proud
of:
The
company
has
grown
to
60
employees
since
it
was
founded
20
years
ago.
CCAligned v1
Bis
in
die
vierte
Runde
und
die
Zahl
der
Feinde
Sie
ist
immer
noch
die
gleiche
Anzahl.
Until
the
fourth
round
and
the
number
of
enemies
you
is
still
the
same
number.
ParaCrawl v7.1