Translation of "Rund um ihre" in English
Die
Einheimischen
sind
wenig
begeistert
von
den
Touristenschwärmen
rund
um
ihre
bedeutendsten
Sehenswürdigkeiten.
Locals
are
hardly
appreciative
of
the
massive
groups
of
tourists
swarming
around
their
most
prized
sites.
News-Commentary v14
Hier
haben
wir
für
Sie
die
besten
Adressen
rund
um
Ihre
Hochzeit
gesammelt!
Here
we
have
collected
the
best
addresses
around
your
wedding!
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
Dateien
rund
um
Ihre
Gesundheit,
Steuerunterlagen
oder
Kontoauszüge.
These
include
files
related
to
your
health,
tax
forms,
and
account
statements.
ParaCrawl v7.1
Unser
Karriere-Center
bietet
Tipps
rund
um
Ihre
Bewerbung
und
Ihre
Karriere.
Our
career
centre
offfers
tips
on
all
aspects
of
your
application
and
career.
CCAligned v1
Haben
Sie
Fragen
rund
um
Ihre
Reise
mit
der
Germania
Flug
AG?
Do
you
have
a
request
concerning
your
travel
with
Germania
Flug
AG?
CCAligned v1
Rund
um
Ihre
Finanzen
Kaufen
um
zu
vermieten:
eine
gute
Idee?
Managing
your
finances
Buy
to
let:
a
good
idea?
ParaCrawl v7.1
Das
Team
der
productronica
unterstützt
Sie
mit
professioneller
Beratung
rund
um
Ihre
Messeteilnahme.
The
productronica
Team
would
be
pleased
to
support
you
with
professional
advice
on
everything
related
to
your
exhibit.
ParaCrawl v7.1
Finden
Sie
die
entsprechenden
Servicedienstleister
rund
um
Ihre
Veranstaltung.
Find
the
relevant
Service
Providers
for
your
event.
CCAligned v1
Auf
Wunsch
übernimmt
CST
sämtliche
Aufgaben
rund
um
Ihre
Schiffe:
On
request,
CST
handles
all
tasks
related
to
your
ships:
CCAligned v1
Wir
liefern
Ihnen
alle
Dienstleistungen
rund
um
Ihre
Immobilie.
We
deliver
all
services
around
your
real
estate.
CCAligned v1
Hier
finden
Sie
alle
Informationen
rund
um
Ihre
Anmeldung
als
Aussteller.
Here
you'll
find
all
information
about
your
registration.
CCAligned v1
Unter
dieser
Kategorie
finden
Sie
Informationen
rund
um
Ihre
Anreise...
Under
this
category
you
will
find
information
about
your
arrival
...
CCAligned v1
Unsere
Partner
beantworten
Ihnen
gerne
all
Ihre
Fragen
rund
um
Ihre
individuelle
Wellnessanlage.
Our
partners
would
be
happy
to
answer
any
questions
you
may
have
concerning
your
individual
wellness
facility.
CCAligned v1
Optimieren
Sie
Ihre
Sägeprozesse
mit
Informationen
rund
um
Ihre
Anwendungen.
Optimise
your
sawing
processes
with
information
about
your
application
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
Sie
rund
um
Ihre
EU-Aktivitäten:
We
support
you
in
all
aspects
concerning
your
EU
activities:
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
können
Sie
Zeichen
für
grüne
Reinigungen
tauchen
rund
um
Ihre
Stadt
aufgefallen.
Perhaps,
you've
noticed
signs
for
green
dry
cleaners
popping
up
around
your
town.
ParaCrawl v7.1
Cortisol
sammelt
Fett
rund
um
Ihre
Mitte
und
hält
ihn
dort.
Cortisol
gathers
fat
around
your
middle
and
keeps
it
there.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Punkte
sollen
Ihnen
Informationen
rund
um
Ihre
Daten
liefern.
The
following
points
will
provide
you
with
information
about
your
data.
ParaCrawl v7.1
Rund
um
Ihre
Münzen
bieten
wir
Ihnen
verschiedene
Dienstleistungen:
We
offer
the
following
services
around
your
coins:
ParaCrawl v7.1
Deutschen
in
Andalusien
bei
allen
Belangen
rund
um
ihre
Immobilie
zu
unterstützen.
To
assist
foreigners
in
all
matters
relating
to
their
property.
ParaCrawl v7.1
Cumulus
optimiert
Ihre
Abstimmungs-
und
Freigabeprozesse
rund
um
Ihre
digitalen
Assets.
Cumulus
optimizes
the
approval
processes
around
your
digital
assets.
ParaCrawl v7.1
Diese
beiden
Gruppen
hatten
rund
um
ihre
Verfassung
einen
Konsens
gefunden.
These
two
groups
found
a
consensus
around
their
Constitution.
ParaCrawl v7.1
Auch
Tourengänger
kommen
rund
um
Bivio
auf
ihre
Kosten.
Tourers
too
will
get
their
money's
worth
around
Bivio.
ParaCrawl v7.1
Wir
koordinieren
für
Sie
alle
Arbeiten
rund
um
Ihre
Liegenschaft
oder
Wohnung.
We
coordinate
all
work
around
your
real
property
or
your
apartment.
ParaCrawl v7.1
Hören
Sie
die
Gespräche
rund
um
Ihre
Marke.
Hear
the
conversations
happening
around
your
brand.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
sich
Muskel-Gebäude
rund
um
Ihre
mid-section/whole
Körper
zu
starten.
You
need
to
start
building
muscle
mid-section/whole
around
your
body.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
alle
notwendigen
Informationen
rund
um
Ihre
Helgolandfahrt
gefunden?
Did
you
find
all
necessary
information
for
your
trip
to
Heligoland?
ParaCrawl v7.1