Translation of "Rund um ihre" in English

Die Einheimischen sind wenig begeistert von den Touristenschwärmen rund um ihre bedeutendsten Sehenswürdigkeiten.
Locals are hardly appreciative of the massive groups of tourists swarming around their most prized sites.
News-Commentary v14

Hier haben wir für Sie die besten Adressen rund um Ihre Hochzeit gesammelt!
Here we have collected the best addresses around your wedding!
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören Dateien rund um Ihre Gesundheit, Steuerunterlagen oder Kontoauszüge.
These include files related to your health, tax forms, and account statements.
ParaCrawl v7.1

Unser Karriere-Center bietet Tipps rund um Ihre Bewerbung und Ihre Karriere.
Our career centre offfers tips on all aspects of your application and career.
CCAligned v1

Haben Sie Fragen rund um Ihre Reise mit der Germania Flug AG?
Do you have a request concerning your travel with Germania Flug AG?
CCAligned v1

Rund um Ihre Finanzen Kaufen um zu vermieten: eine gute Idee?
Managing your finances Buy to let: a good idea?
ParaCrawl v7.1

Das Team der productronica unterstützt Sie mit professioneller Beratung rund um Ihre Messeteilnahme.
The productronica Team would be pleased to support you with professional advice on everything related to your exhibit.
ParaCrawl v7.1

Finden Sie die entsprechenden Servicedienstleister rund um Ihre Veranstaltung.
Find the relevant Service Providers for your event.
CCAligned v1

Auf Wunsch übernimmt CST sämtliche Aufgaben rund um Ihre Schiffe:
On request, CST handles all tasks related to your ships:
CCAligned v1

Wir liefern Ihnen alle Dienstleistungen rund um Ihre Immobilie.
We deliver all services around your real estate.
CCAligned v1

Hier finden Sie alle Informationen rund um Ihre Anmeldung als Aussteller.
Here you'll find all information about your registration.
CCAligned v1

Unter dieser Kategorie finden Sie Informationen rund um Ihre Anreise...
Under this category you will find information about your arrival ...
CCAligned v1

Unsere Partner beantworten Ihnen gerne all Ihre Fragen rund um Ihre individuelle Wellnessanlage.
Our partners would be happy to answer any questions you may have concerning your individual wellness facility.
CCAligned v1

Optimieren Sie Ihre Sägeprozesse mit Informationen rund um Ihre Anwendungen.
Optimise your sawing processes with information about your application
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen Sie rund um Ihre EU-Aktivitäten:
We support you in all aspects concerning your EU activities:
ParaCrawl v7.1

Vielleicht können Sie Zeichen für grüne Reinigungen tauchen rund um Ihre Stadt aufgefallen.
Perhaps, you've noticed signs for green dry cleaners popping up around your town.
ParaCrawl v7.1

Cortisol sammelt Fett rund um Ihre Mitte und hält ihn dort.
Cortisol gathers fat around your middle and keeps it there.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Punkte sollen Ihnen Informationen rund um Ihre Daten liefern.
The following points will provide you with information about your data.
ParaCrawl v7.1

Rund um Ihre Münzen bieten wir Ihnen verschiedene Dienstleistungen:
We offer the following services around your coins:
ParaCrawl v7.1

Deutschen in Andalusien bei allen Belangen rund um ihre Immobilie zu unterstützen.
To assist foreigners in all matters relating to their property.
ParaCrawl v7.1

Cumulus optimiert Ihre Abstimmungs- und Freigabeprozesse rund um Ihre digitalen Assets.
Cumulus optimizes the approval processes around your digital assets.
ParaCrawl v7.1

Diese beiden Gruppen hatten rund um ihre Verfassung einen Konsens gefunden.
These two groups found a consensus around their Constitution.
ParaCrawl v7.1

Auch Tourengänger kommen rund um Bivio auf ihre Kosten.
Tourers too will get their money's worth around Bivio.
ParaCrawl v7.1

Wir koordinieren für Sie alle Arbeiten rund um Ihre Liegenschaft oder Wohnung.
We coordinate all work around your real property or your apartment.
ParaCrawl v7.1

Hören Sie die Gespräche rund um Ihre Marke.
Hear the conversations happening around your brand.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen sich Muskel-Gebäude rund um Ihre mid-section/whole Körper zu starten.
You need to start building muscle mid-section/whole around your body.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie alle notwendigen Informationen rund um Ihre Helgolandfahrt gefunden?
Did you find all necessary information for your trip to Heligoland?
ParaCrawl v7.1