Translation of "Rund ums haus" in English
Und
machte
die
Balken
rund
ums
Haus.
And
made
the
beams
going
around
the
house.
TED2020 v1
Ich
habe
einen
Schutzzauber
rund
ums
Haus
gelegt.
I've
seen
it
work.
I
put
a
protection
spell
around
the
house.
OpenSubtitles v2018
Also
verstreute
ich
es
rund
ums
Haus.
So
I
made
a
big
circle
of
it
around
the
whole
house.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
allerdings
auch
noch
Kameras
rund
ums
Haus.
There
are
cameras
all
around
the
building,
though.
OpenSubtitles v2018
Die
Wiesen
und
der
Garten
rund
ums
Haus
steht
Ihnen
zur
Verfügung.
The
fields
and
the
garden
around
the
house
is
at
your
disposal.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Natur
rund
ums
Haus
zu
sehen,
klicken
Sie
hier.
For
more
nature
around
the
house
click
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
finden
rund
ums
Haus
viel
Platz
zum
spielen.
Children
can
find
plenty
of
space
around
the
hotel
for
playing.
ParaCrawl v7.1
Dies
bringt
zusätzliche
Flexibilität
für
die
Arbeiten
rund
ums
Haus.
This
offers
you
additional
versatility
for
performing
work
around
the
house.
ParaCrawl v7.1
Der
Garten
rund
ums
Haus
wurde
pflegeleicht
mit
mediterranen
Pflanzen
angelegt.
The
garden
around
the
house
is
easy
to
look
after
and
has
been
landscaped
with
Mediterranean
plants.
ParaCrawl v7.1
Honeywell
Home
ist
ein
weltweit
führender
Anbieter
von
innovativen
Technologien
rund
ums
Haus.
Honeywell
Home
is
a
world
leading
provider
of
innovative
technology
for
the
home.
ParaCrawl v7.1
Fred
Schröder
entfernt
Baumstümpfe
und
bietet
Dienstleistungen
rund
ums
Haus
an.
Fred
Schröder
removes
stumpf
and
offers
services
around
the
house.
CCAligned v1
Zudem
gibt
es
einen
gemütlichen
Wintergarten
und
diverse
Terrassen
rund
ums
Haus.
There
is
also
a
cosy
winter
garden
and
various
terraces
around
the
house.
CCAligned v1
Vor
allem:
es
gibt
jede
Menge
Platz
rund
ums
Haus.
What
makes
it
even
better:
there
is
a
lot
of
space
around
the
house.
ParaCrawl v7.1
Der
Hochdruckreiniger
wurde
gebaut
für
gelegentliche
Einsätze
und
leichtere
Verschmutzungen
rund
ums
Haus.
The
high-pressure
cleaner
was
built
for
occasional
use
and
lighter
contamination
around
the
house.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlage
war
rund
ums
Haus
gepflegt.
The
system
was
maintained
around
the
house.
ParaCrawl v7.1
Kostenfreie
Parkplätze
befinden
sich
rund
ums
Haus.
Free
parking
is
available
around
the
house.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerät
ist
ideal
für
gelegentliche
Einsätze
rund
ums
Haus
gegen
mittelstarken
Schmutz.
The
device
is
ideal
for
occasional
use
around
the
home
on
moderate
levels
of
dirt.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Beispiel
gilt
für
sämtliche
Gartenarbeiten
oder
Arbeiten
rund
ums
Haus.
This
example
applies
to
all
garden
work
or
work
around
the
house.
ParaCrawl v7.1
Der
Garten
rund
ums
Haus
bietet
viele
gemütliche
Sitzecken,
Rasenfläche
und
Parkiermöglichkeiten.
The
garden
around
the
house
offers
plenty
of
comfortable
patios,
lawn,
off
road
parking.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
keine
Probleme
mit
Hausaufgaben
und
arbeiten
rund
ums
Haus.
We
have
no
problem
with
homework
and
work
around
the
house.
ParaCrawl v7.1
Ein
kleiner
Garten
rund
ums
Haus
wurde
früher
einmal
terrassenförmig
angelegt.
A
small
garden
all
around
house
was
put
on
earlier
once
terraces-shaped.
ParaCrawl v7.1
Kinder
sind
herzlich
willkommen
und
können
rund
ums
Haus
spielen!
Children
are
welcome
and
can
play
around
the
house!
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
finden
Sie
einen
familienfreundlichen
Bauernhof
mit
viel
Platz
rund
ums
Haus.
With
us
you
find
a
family-friendly
farm
with
lot's
of
place
around
the
house.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
auch
die
vielen
Sonnenstunden
in
der
unberührten
Natur
rund
ums
Haus.
Enjoy
the
many
hours
of
sunshine
in
the
untouched
nature
around
the
house.
ParaCrawl v7.1