Übersetzung für "Rund ums haus" in Englisch

Und machte die Balken rund ums Haus.
And made the beams going around the house.
TED2020 v1

Ich habe einen Schutzzauber rund ums Haus gelegt.
I've seen it work. I put a protection spell around the house.
OpenSubtitles v2018

Also verstreute ich es rund ums Haus.
So I made a big circle of it around the whole house.
OpenSubtitles v2018

Da sind allerdings auch noch Kameras rund ums Haus.
There are cameras all around the building, though.
OpenSubtitles v2018

Die Wiesen und der Garten rund ums Haus steht Ihnen zur Verfügung.
The fields and the garden around the house is at your disposal.
ParaCrawl v7.1

Um die Natur rund ums Haus zu sehen, klicken Sie hier.
For more nature around the house click here.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder finden rund ums Haus viel Platz zum spielen.
Children can find plenty of space around the hotel for playing.
ParaCrawl v7.1

Dies bringt zusätzliche Flexibilität für die Arbeiten rund ums Haus.
This offers you additional versatility for performing work around the house.
ParaCrawl v7.1

Der Garten rund ums Haus wurde pflegeleicht mit mediterranen Pflanzen angelegt.
The garden around the house is easy to look after and has been landscaped with Mediterranean plants.
ParaCrawl v7.1

Honeywell Home ist ein weltweit führender Anbieter von innovativen Technologien rund ums Haus.
Honeywell Home is a world leading provider of innovative technology for the home.
ParaCrawl v7.1

Fred Schröder entfernt Baumstümpfe und bietet Dienstleistungen rund ums Haus an.
Fred Schröder removes stumpf and offers services around the house.
CCAligned v1

Zudem gibt es einen gemütlichen Wintergarten und diverse Terrassen rund ums Haus.
There is also a cosy winter garden and various terraces around the house.
CCAligned v1

Vor allem: es gibt jede Menge Platz rund ums Haus.
What makes it even better: there is a lot of space around the house.
ParaCrawl v7.1

Der Hochdruckreiniger wurde gebaut für gelegentliche Einsätze und leichtere Verschmutzungen rund ums Haus.
The high-pressure cleaner was built for occasional use and lighter contamination around the house.
ParaCrawl v7.1

Die Anlage war rund ums Haus gepflegt.
The system was maintained around the house.
ParaCrawl v7.1

Kostenfreie Parkplätze befinden sich rund ums Haus.
Free parking is available around the house.
ParaCrawl v7.1

Das Gerät ist ideal für gelegentliche Einsätze rund ums Haus gegen mittelstarken Schmutz.
The device is ideal for occasional use around the home on moderate levels of dirt.
ParaCrawl v7.1

Dieses Beispiel gilt für sämtliche Gartenarbeiten oder Arbeiten rund ums Haus.
This example applies to all garden work or work around the house.
ParaCrawl v7.1

Der Garten rund ums Haus bietet viele gemütliche Sitzecken, Rasenfläche und Parkiermöglichkeiten.
The garden around the house offers plenty of comfortable patios, lawn, off road parking.
ParaCrawl v7.1

Wir haben keine Probleme mit Hausaufgaben und arbeiten rund ums Haus.
We have no problem with homework and work around the house.
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner Garten rund ums Haus wurde früher einmal terrassenförmig angelegt.
A small garden all around house was put on earlier once terraces-shaped.
ParaCrawl v7.1

Kinder sind herzlich willkommen und können rund ums Haus spielen!
Children are welcome and can play around the house!
ParaCrawl v7.1

Bei uns finden Sie einen familienfreundlichen Bauernhof mit viel Platz rund ums Haus.
With us you find a family-friendly farm with lot's of place around the house.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie auch die vielen Sonnenstunden in der unberührten Natur rund ums Haus.
Enjoy the many hours of sunshine in the untouched nature around the house.
ParaCrawl v7.1