Translation of "Rund um dieses thema" in English
Wir
im
CAST
lieben
Gründungen
und
alle
Fragen
rund
um
dieses
Thema.
We
at
CAST
love
start-ups
and
all
questions
surrounding
this
topic.
ParaCrawl v7.1
Erste
Antworten
auf
deine
Fragen
rund
um
dieses
Thema
findest
du
hier:
You
can
find
answers
to
your
questions
about
this
topic
here:
CCAligned v1
Rund
um
dieses
Thema
bieten
wir
eine
Vielzahl
von
Dienstleitungen
an.
Around
this
topic
we
offer
a
multitude
of
services.
CCAligned v1
Wir
kümmern
uns
rund
um
dieses
wichtige
Thema
für
Sie.
We
take
care
of
this
important
topic
for
you.
CCAligned v1
Die
Konferenz
hat
in
sechs
Diskussionsrunden
aktuelle
Fragen
rund
um
dieses
Thema
beleuchtet.
The
participants
took
up
current
topics
on
this
subject.
ParaCrawl v7.1
Ahrefs
stellt
dann
die
beliebtesten
Inhalte
rund
um
dieses
Thema
für
Dich
zusammen.
Ahrefs
will
then
pull
together
the
most
popular
content
around
your
topic.
ParaCrawl v7.1
Auf
unserem
Elternportal
finden
sich
zahlreiche
Anregungen
und
Informationen
rund
um
dieses
Thema.
On
our
parent
portal
you
will
find
numerous
suggestions
and
information
about
this
topic.
ParaCrawl v7.1
Hier
findet
der
Leser
up-to-date
Einblicke
und
Informationen
rund
um
dieses
Thema.
It
provides
readers
with
up-to-date
insights
and
information
on
this
topic.
ParaCrawl v7.1
Fragen
rund
um
dieses
Thema
können
Sie
über
Abschnitt
"Kommentare".
Any
question
related
to
this
theme
you
can
ask
via
Comments
Section.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reihe
von
interesssanten
Angeboten
wurde
rund
um
dieses
Thema
entwickelt:
A
range
of
offers
have
been
developed
around
this
theme:
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
sind
diese
Veranstaltungen
als
Auftakt
künftiger
Anlässe
rund
um
dieses
Thema
geplant.
The
events
are
correspondingly
planned
as
a
prelude
to
future
events
addressing
this
topic.
ParaCrawl v7.1
Der
Evaluierungsprozess
verbessert
die
Kommunikation
mit
Ihren
Lieferanten
rund
um
dieses
Thema.
The
evaluation
process
faci
litates
good
communication
with
your
supplier
around
these
issues.
ParaCrawl v7.1
Nähere
Informationen
rund
um
dieses
Thema
finden
Sie
in
unserem
PDF-Dokument
UV-Beschichtung
von
Bildsensoren.
You
can
find
closer
information
about
this
topic
in
our
PDF
document
UV
coating
for
image
sensors.
ParaCrawl v7.1
Rund
um
dieses
Thema
hat
sich
ein
hochschulübergreifendes
"Network
of
Excellence"
etabliert.
A
network
of
excellence
has
been
established
around
this
topic.
ParaCrawl v7.1
Sie
betreibt
mit
dem
Social
Media
Monitoring
Blog
auch
ein
aktuellen
Nachrichtenkanal
rund
um
dieses
Thema.
It
operates
with
the
social
media
monitoring
blog,
a
news
channel
on
this
topic.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
eine
zentrale
Stelle
im
Web
schaffen,
die
Geschichten
rund
um
dieses
Thema
erzählt.
We
wanted
to
form
a
central
location
on
the
web
which
told
stories
related
to
this
topic.
ParaCrawl v7.1
Seltsamerweise
werden
Menschen
mit
Behinderungen
in
dieser
Strategie
nicht
erwähnt,
und
aus
diesem
Grund
möchte
ich
diese
Minute
für
einen
Appell
nutzen,
da
die
Bildungsminister
aller
Mitgliedstaaten
am
2.
und
4.
Mai
in
Brüssel
zusammenkommen
werden,
um
die
globalen
Strategien
rund
um
dieses
Thema
zu
diskutieren.
Strangely,
this
strategy
does
not
make
any
reference
to
disabled
people,
and
this
is
why
I
would
like
to
use
this
minute
to
make
an
appeal,
since
the
education
ministers
of
all
the
Member
States
will
be
meeting
in
Brussels
on
2
and
4
May
to
discuss
the
global
strategies
around
this
issue.
Europarl v8
Ich
möchte
vermeiden,
dass
die
Auseinandersetzung
mit
diesem
Problem
zum
Schauplatz
von
Rivalitäten
der
Fraktionen
wird,
denn
alle
Fraktionen
in
unserem
Parlament
verbindet
die
Einsicht,
dass
wir
eine
Lösung
finden
müssen,
die
der
Versuchung
der
Korruption
und
dem
Misstrauen
rund
um
dieses
Thema
Einhalt
gebietet
und
gleichzeitig
der
Verschiedenartigkeit
der
27
Länder
gerecht
wird,
aus
denen
sich
die
Europäische
Union
zusammensetzt.
I
want
to
avoid
the
manner
in
which
this
problem
is
resolved
becoming
a
battlefield
for
rival
political
groups,
as
all
groups
in
our
Parliament
are
united
by
an
awareness
of
the
need
to
resolve
this
problem
in
a
way
that
removes
the
temptation
to
engage
in
corruption
and
the
suspicions
that
surround
this
matter,
while
at
the
same
time
taking
into
account
the
heterogeneity
of
the
27
countries
that
make
up
the
European
Union.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
sinnvoll,
dass
Sie
noch
einmal
an
die
Befindlichkeiten
rund
um
dieses
Thema
in
den
Niederlanden
erinnert
und
die
Richtung
angegeben
haben,
in
der
Lösungen
zu
erwarten
sind.
This
is
why
it
is
useful
that
you
have
reminded
us
of
the
sensitivities
surrounding
this
issue
in
the
Netherlands,
and
that
you
have
indicated
the
direction
from
which
solutions
are
expected
to
arrive
there.
Europarl v8
Der
europäische
Forschungskommissar
ließ
verlauten,
dass
noch
mehr
getan
werden
müsse,
damit
die
Untersuchung
der
Unbedenklichkeit
von
GVO
(genetisch
veränderte
Organismen)
die
Öffentlichkeit
Europas
erreicht,
um
irrationale
Ängste
abzubauen
und
den
Weg
für
eine
ausgewogene
Debatte
rund
um
dieses
Thema
zu
ebnen.
European
Research
Commissioner
Philippe
Busquin
has
said
that
more
must
be
done
to
ensure
that
research
on
GMO
(genetically
modified
organisms)
safety
reaches
the
European
public
in
order
to
calm
irrational
fears
and
pave
the
way
for
a
balanced
debate
on
the
issue.
EUbookshop v2
Auf
der
offiziellen
Website
des
Europäischen
Jahres
der
Menschen
mit
Behinderungen,http://www.eypd2003.org,
findet
man
zusätzliche
Informationen
zu
den
verschiedenen
Aktivitäten
rund
um
dieses
Thema
als
Anregung.
For
your
inspiration,
further
information
about
different
activities
that
took
placearound
this
theme
can
be
found
at
the
official
web
page
of
the
European
Year
of
People
with
Disabilities:
www.eypd2003.org.
EUbookshop v2
Unsere
Leidenschaft
ist
es,
dass
Sie
verwenden
und
das
Liebesthema,
also
helfen
wir
Ihnen
alles
rund
um
dieses
Thema
innerhalb
von
Stunden
Ihre
Nachricht.
Our
passion
is
to
make
you
use
and
love
the
theme,
so
we
help
you
with
everything
related
to
this
theme
within
hours
of
your
message.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
anerkannten
Bedeutung
von
Verhaltensänderungen
und
der
ausgiebigen
Forschung
rund
um
dieses
Thema
besteht
kein
Konsens
darüber,
wie
man
gewisse
Verhaltensweisen
am
besten
unterstützt.
Despite
the
recognised
importance
of
behaviour
change
and
the
extensive
research
surrounding
this
subject,
there
is
no
consensus
on
how
certain
behaviours
are
best
supported.
ParaCrawl v7.1
Da
es
beim
elektronischen
Design
viele
Missverständnisse
rund
um
dieses
Thema
gibt,
ist
es
wichtig,
die
Verbindung
zwischen
der
Zuverlässigkeit
und
der
Lebensdauer
elektronischer
Komponenten
erneut
zu
untersuchen.
Since
there
are
many
misconceptions
surrounding
this
topic
in
electronic
design,
it
is
important
to
revisit
the
link
between
the
reliability
and
lifetime
of
electronic
components.
ParaCrawl v7.1
Die
Organisation
des
Österreichischen
Umweltzeichens
setzt
sich
für
eine
höhere
Lebens-
und
Umweltqualität
sowie
eine
klare
und
transparente
Information
von
Unternehmen
und
Öffentlichkeit
rund
um
dieses
Thema
ein.
The
Austrian
eco-label
organisation
works
to
create
a
better
quality
of
life
and
quality
of
environment
and
to
provide
companies
and
the
public
with
clear
and
transparent
information
on
this
subject.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Anmeldung
zur
Nutzung
von
LimeSurvey
bei
der
GWDG
sowie
alle
weiteren
Anliegen
rund
um
dieses
Thema
richten
Sie
bitte
per
E-Mail
an
[email protected]
.
To
register
for
GWDG
LimeSurvey
access
or
all
other
issues
concerning
this
service,
please
send
an
email
to
[email protected]
subject:
LimeSurvey
.
ParaCrawl v7.1
Graham
Hancock,
der
Autor
von
"Fingerprints
of
the
Gods"
und
diversen
anderen
Büchern
rund
um
dieses
Thema
ist
nach
über
zwanzig
Jahren
eingehender
Studien
davon
überzeugt,
dass
Göbekli
Tepe
einer
dieser
Plätze
ist,
an
dem
sich
Überlebende
einer
untergegangenen
Zivilisation
nach
der
großen
Flutkatastrophe
niederließen,
über
die
in
den
Mythen
der
ganzen
Welt
berichtet
wird.
One
theory
is
supported
by
Graham
Hancock
–
the
author
of
'Fingerprints
of
the
Gods'
and
several
other
books
on
this
topic.
He
has
been
researching
this
in
depth
for
over
20
years,
and
now
believes
that:
"Göbekli
Tepe
is
one
of
the
places
where
the
survivors
of
a
lost
civilisation
settled
after
the
giant
flood
that
is
remembered
in
myths
throughout
the
world.
ParaCrawl v7.1
Rund
um
dieses
Thema
konzipiert
unit-design
eine
Ausstellung,
die
sich
in
zwei
Bereiche
mit
einer
jeweils
eigenen
Atmosphäre
und
Darstellungsform
gliedert.
Based
on
this
theme,
unit-design
designed
an
exhibition
split
into
two
areas,
each
with
its
own
ambiance
and
style
of
presentation.
CCAligned v1
Wir
hoffen
nun,
dass
wir
alle
den
Schwung
aus
dieser
Aktionswoche
mitnehmen
und
eine
nachhaltige
Dynamik
rund
um
dieses
Thema
erzeugen,
indem
wir
unsere
unterschiedlichen,
sich
gegenseitig
ergänzenden
Ansätze
miteinander
teilen".Rund
um
die
wichtigsten
Themenbereiche
des
Hager
Group
Care
Managements
(Prävention
und
Sicherheit,
Sport,
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf,
Ergonomie)
wurden
während
der
Aktionswoche
zahlreiche
Aktivitäten
und
Veranstaltungen
organisiert.
We
all
hope
to
maintain
the
momentum
and
enthusiasm
triggered
this
week
and
continue
to
share
our
varied
and
complementary
approaches
to
these
issues
with
each
other."Many
types
of
events
and
activities
were
held
over
the
week
focussing
on
the
core
components
of
the
Group's
Care
Management*
programme,
which
include
prevention
and
security,
sports,
work-life
balance
and
ergonomics.
ParaCrawl v7.1