Translation of "Ruhe zu bewahren" in English
Deshalb
ist
es
wichtiger,
Ruhe
zu
bewahren
als
ängstlich
zu
sein.
It
is
therefore
more
important
to
be
calm
than
to
agonize
over
it.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Beteiligten
bitten,
die
Ruhe
zu
bewahren.
I
want
to
ask
for
calm
from
the
parties.
Europarl v8
Tom
versuchte,
die
Ruhe
zu
bewahren.
Tom
tried
to
stay
calm.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
versucht,
die
Ruhe
zu
bewahren.
Tom
tried
to
keep
calm.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bitte
Sie
nur
darum,
Ruhe
zu
bewahren
und
zu
beten.
All
i
ask
of
you
is
that
you
remain
calm
and
pray.
OpenSubtitles v2018
Das
Wichtigste
ist,
die
Ruhe
zu
bewahren.
The
most
important
thing
is
to
remain
calm.
OpenSubtitles v2018
Unsere
beste
Vorgehensweise
ist
also
vielleicht,
Ruhe
zu
bewahren.
So
maybe
our
best
move
here
is
to
stay
quiet.
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
ist,
die
Ruhe
zu
bewahren.
The
best
thing
we
can
do
right
now
is
stay
calm.
OpenSubtitles v2018
Der
Bürgermeister
hält
die
Londoner
an,
Ruhe
zu
bewahren...
The
mayor
has
urged
Londoners
to
remain
calm....
OpenSubtitles v2018
Alle
anderen
bitte
ich
Ruhe
zu
bewahren.
Everyone
else,
please,
uh,
please
try
and
stay
calm.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie,
Ruhe
zu
bewahren.
Try
to
remain
calm.
The
police
are
coming.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Sprechen
im
Schlaf
einmal
vorkommt,
versucht
die
Ruhe
zu
bewahren.
Once
somniloquy
appears,
try
to
keep
calm.
WMT-News v2019
Die
Bewohner
werden
aufgerufen,
Ruhe
zu
bewahren.
Leaders
from
all
communities
are
urging
their
citizens
to
remain
calm.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
versucht,
in
unserer
und
deren
Firma
die
Ruhe
zu
bewahren.
Trying
to
keep
our
company
calm
as
well
as
theirs.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
sie
bitte
wo
sie
sind
und
versuchen
sie
Ruhe
zu
bewahren.
Everyone,
stay
where
you
are
and
remain
calm.
OpenSubtitles v2018
Ich
rate
dir,
als
dein
Anwalt,
die
Ruhe
zu
bewahren.
I
advice
you
as
your
lawyer
to
stay
calm.
OpenSubtitles v2018
Die
Seuchenschutzbehörde
bittet
alle,
Ruhe
zu
bewahren.
CDC
is
urging
everyone
to
remain
calm.
OpenSubtitles v2018
Das
Wichtigste
ist,
Ruhe
zu
bewahren.
You're
right.
The
important
thing
is
not
to
panic.
OpenSubtitles v2018
Die
Bevölkerung
wurde
aufgefordert,
die
Ruhe
zu
bewahren.
I
call
on
everybody
to
stay
calm.
WikiMatrix v1
Gebete
können
helfen,
den
spirituellen
Fokus
zu
halten
und
Ruhe
zu
bewahren.
Prayers
can
help
keep
the
spiritual
focus
and
to
keep
calm.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Zeit,
Ruhe
zu
bewahren.
It
is
time
to
keep
calm.
ParaCrawl v7.1
Das
hilft
mir,
Ruhe
zu
bewahren
und
meinen
Weg
weiterzugehen.
That
helps
to
keep
me
calm
and
move
forward.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuchte
meine
Ruhe
zu
bewahren
und
nicht
zu
überreagieren.
I
tried
to
stay
calm
and
not
over-react;
my
friends
face
was
bright
red.
ParaCrawl v7.1
Wer
ein
reines
Gewissen
hat
kann
sich
leisten,
die
Ruhe
zu
bewahren.
Anyone
who
has
a
clear
conscience
can
afford
to
stay
calm
.
ParaCrawl v7.1
Meine
Liebe,
versuche
Ruhe
zu
bewahren
und
bleibe
geerdet.
My
dear,
try
to
keep
calm
and
grounded.
ParaCrawl v7.1