Translation of "Ruft dich an" in English
Eine
Sekretärin
ruft
dich
an
und
sagt,
du
hast
einen
Termin.
A
girl,
a
secretary
calls
you
on
the
phone
and
tells
you
you've
got
an
appointment.
OpenSubtitles v2018
Alice,
Amor
ruft
dich
an!
Alice!
Love
is
now
calling.
OpenSubtitles v2018
Marianne
Boglund
ruft
dich
an,
sobald
sie
ein
Ergebnis
hat.
I
gave
Marianne
Boglund
your
number,
she'll
call
when
she
has
something.
OpenSubtitles v2018
Warum
ruft
dich
meine
Mom
an?
Why
is
my
mom
calling
you?
OpenSubtitles v2018
Warum
ist
Enzo
noch
am
Leben
und
warum
ruft
er
dich
an?
Why
is
Enzo
still
alive,
and
why
is
he
calling
you?
OpenSubtitles v2018
Wieso
ruft
George
Tucker
dich
an?
Why
is
George
Tucker
calling
you?
What's
C-7?
OpenSubtitles v2018
Wieso
ruft
sie
dich
an,
Jaff?
What's
she
ringing
you
for,
Jaff?
OpenSubtitles v2018
Mellberg
ruft
dich
an,
weil
jemand
falsch
geparkt
hat?
So
Mellberg
called
you
in
for
a
parking
offence?
OpenSubtitles v2018
Meine
Sekretärin
ruft
dich
morgen
an,
um
es
amtlich
zu
machen.
I'll
have
my
girl
call
you
tomorrow
to
make
it
official.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
verrückter
Typ
ruft
dich
an.
Some
crazy
person's
calling
you.
You
look
nice.
OpenSubtitles v2018
Die
Kraft
Gottes
ruft
dich
an.
The
power
of
Christ
compels
you.
OpenSubtitles v2018
Jemand
vom
Rosehill
Friedhof
ruft
für
dich
an.
Someone
from
Rosehill
Cemetery
is
calling
for
you.
OpenSubtitles v2018
Er
ruft
dich
an,
du
flüchtest.
He
keeps
calling
and
you
just
run
away.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
ruft
"die
Hure"
dich
an.
Apparently,
"the
whore"
is
calling
you.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Galvin
sagt,
er
ruft
dich
wieder
an.
Mr.
Galvin
says
he'd
have
to
call
you
back.
OpenSubtitles v2018
Silas
ruft
dich
vielleicht
an,
mit
irreführenden
Informationen.
Silas
might
be
calling
you
with
some,
uh,
misleading
information.
OpenSubtitles v2018
Die
Kraft
Christi
ruft
dich
an,
du
mieses,
hinterfotziges
Schwein!
The
power
of
Christ
compels
you,
you
fucking
cocksucker!
OpenSubtitles v2018
Er
ruft
dich
an,
um
dich
um
einen
Gefallen
zu
bitten.
He's
calling
to
ask
you
a
favor.
OpenSubtitles v2018
Deine
Oma
ruft
dich
an
"Matthew".
Your
grandma
calls
you
"Matthew."
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
sie
ruft
dich
einfach
an?
You
think
she's
just
gonna
give
you
a
call?
OpenSubtitles v2018
Die
Kirche
der
Menschen
ruft
dich
an.
The
church
of
man
compels
you.
OpenSubtitles v2018
Er
ruft
dich
also
irgendwann
an,
weil
sich
seine
Arbeitszeit
ständig
ändert?
And
the
plan
was
that
he
calls
you
whenever
-
because
his
work
time
varies?
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
sie
ruft
dich
im
Auto
an.
Ten
bucks
says
she
calls
you
in
the
car.
OpenSubtitles v2018
Da
ruft
man
dich
an,
um
dir
Mut
zu
machen...
I'm
calling
to
comfort
you,
to
advise...
Know
what?
OpenSubtitles v2018
Sobald
sie
aufwacht,
ruft
sie
dich
an,
ok?
Listen.
As
soon
as
she
wakes
up,
I'II
get
her
to
call
you.
OpenSubtitles v2018
Er
ruft
dich
an,
sobald
er
kann.
He
be
callin'
you
soon,
when
he
can.
OpenSubtitles v2018
Mein
Geschäftsführer
ruft
dich
heute
Nachmittag
an,
ok?
My
business
manager
will
call
you
this
afternoon,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ein
Jim
Gordon
hat
sie
irgendwie
gekriegt
und
ruft
ständig
für
dich
an.
A
Jim
Gordon
got
it
somehow
and
has
been
calling
for
you
non-stop.
OpenSubtitles v2018