Translation of "Ruft dich an" in English

Eine Sekretärin ruft dich an und sagt, du hast einen Termin.
A girl, a secretary calls you on the phone and tells you you've got an appointment.
OpenSubtitles v2018

Alice, Amor ruft dich an!
Alice! Love is now calling.
OpenSubtitles v2018

Marianne Boglund ruft dich an, sobald sie ein Ergebnis hat.
I gave Marianne Boglund your number, she'll call when she has something.
OpenSubtitles v2018

Warum ruft dich meine Mom an?
Why is my mom calling you?
OpenSubtitles v2018

Warum ist Enzo noch am Leben und warum ruft er dich an?
Why is Enzo still alive, and why is he calling you?
OpenSubtitles v2018

Wieso ruft George Tucker dich an?
Why is George Tucker calling you? What's C-7?
OpenSubtitles v2018

Wieso ruft sie dich an, Jaff?
What's she ringing you for, Jaff?
OpenSubtitles v2018

Mellberg ruft dich an, weil jemand falsch geparkt hat?
So Mellberg called you in for a parking offence?
OpenSubtitles v2018

Meine Sekretärin ruft dich morgen an, um es amtlich zu machen.
I'll have my girl call you tomorrow to make it official.
OpenSubtitles v2018

Nur ein verrückter Typ ruft dich an.
Some crazy person's calling you. You look nice.
OpenSubtitles v2018

Die Kraft Gottes ruft dich an.
The power of Christ compels you.
OpenSubtitles v2018

Jemand vom Rosehill Friedhof ruft für dich an.
Someone from Rosehill Cemetery is calling for you.
OpenSubtitles v2018

Er ruft dich an, du flüchtest.
He keeps calling and you just run away.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend ruft "die Hure" dich an.
Apparently, "the whore" is calling you.
OpenSubtitles v2018

Mr. Galvin sagt, er ruft dich wieder an.
Mr. Galvin says he'd have to call you back.
OpenSubtitles v2018

Silas ruft dich vielleicht an, mit irreführenden Informationen.
Silas might be calling you with some, uh, misleading information.
OpenSubtitles v2018

Die Kraft Christi ruft dich an, du mieses, hinterfotziges Schwein!
The power of Christ compels you, you fucking cocksucker!
OpenSubtitles v2018

Er ruft dich an, um dich um einen Gefallen zu bitten.
He's calling to ask you a favor.
OpenSubtitles v2018

Deine Oma ruft dich an "Matthew".
Your grandma calls you "Matthew."
OpenSubtitles v2018

Denkst du, sie ruft dich einfach an?
You think she's just gonna give you a call?
OpenSubtitles v2018

Die Kirche der Menschen ruft dich an.
The church of man compels you.
OpenSubtitles v2018

Er ruft dich also irgendwann an, weil sich seine Arbeitszeit ständig ändert?
And the plan was that he calls you whenever - because his work time varies?
OpenSubtitles v2018

Ich wette, sie ruft dich im Auto an.
Ten bucks says she calls you in the car.
OpenSubtitles v2018

Da ruft man dich an, um dir Mut zu machen...
I'm calling to comfort you, to advise... Know what?
OpenSubtitles v2018

Sobald sie aufwacht, ruft sie dich an, ok?
Listen. As soon as she wakes up, I'II get her to call you.
OpenSubtitles v2018

Er ruft dich an, sobald er kann.
He be callin' you soon, when he can.
OpenSubtitles v2018

Mein Geschäftsführer ruft dich heute Nachmittag an, ok?
My business manager will call you this afternoon, okay?
OpenSubtitles v2018

Ein Jim Gordon hat sie irgendwie gekriegt und ruft ständig für dich an.
A Jim Gordon got it somehow and has been calling for you non-stop.
OpenSubtitles v2018