Translation of "Ruf mich an" in English

Ruf mich an, wenn du Feierabend hast, OK?
"Call me when you get off work." Right?
TED2013 v1.1

Ruf mich an, sobald du ihn getroffen hast.
Call me as soon as you meet up with him.
Tatoeba v2021-03-10

Ruf mich sofort an, wenn Du ihn getroffen hast.
Call me immediately after you meet him.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn es regnet, ruf mich bitte an.
If it rains, please call me.
Tatoeba v2021-03-10

Ruf mich an, sobald sie bereit ist!
As soon as she is ready, give me a call.
Tatoeba v2021-03-10

Ruf mich an, wann immer du willst!
Call me whenever you want.
Tatoeba v2021-03-10

Ruf mich bitte an, bevor du kommst.
Please call before you come.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du etwas brauchst, dann ruf mich einfach an!
If you need anything, just call.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn das geschieht, ruf mich an!
If that happens, give me a call.
Tatoeba v2021-03-10

Ruf mich an, wenn du Hilfe brauchst.
Give me a call if you need help.
Tatoeba v2021-03-10

Schick mir eine Nachricht oder ruf mich an, falls du interessiert bist.
Send me a message or give me a call if you're interested.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du willst, ruf mich heute Nachmittag an.
If you want to, call me this afternoon.
Tatoeba v2021-03-10

Ruf mich an, wenn du soweit bist!
Call me when you're ready.
Tatoeba v2021-03-10

Ruf mich an, wenn es erledigt ist.
Call me when it's done.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du Hilfe brauchst, dann ruf mich ruhig an!
If you need help, feel free to call me.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du Arbeit suchst, ruf mich an!
If you're looking for a job, call me.
Tatoeba v2021-03-10

Falls Probleme auftauchen, ruf mich an.
If problems come up, call me.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du diesen Mann siehst, ruf mich an!
If you see this man, call me.
Tatoeba v2021-03-10

Ruf mich an, falls es regnet.
If it rains, call me.
Tatoeba v2021-03-10

Ruf mich an, wenn du angekommen bist.
Call me once you've arrived.
Tatoeba v2021-03-10

Bill, ruf mich heute Abend an.
Bill, give me a call this evening.
Tatoeba v2021-03-10

Ruf mich an, wenn du dich entschieden hast, mich zu heiraten.
Give me a ring when you decide to marry me.
Tatoeba v2021-03-10

Ruf mich an, wenn etwas passiert.
Call me if something happens.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Schwierigkeiten auftreten, ruf mich an!
If there are difficulties give me a call!
Tatoeba v2021-03-10

Ruf mich an, wenn sich irgend etwas tut!
Call me if there's a change.
Tatoeba v2021-03-10

Aber wenn du doch heute Abend mitgehen kannst, ruf mich an.
But if you find that you can go tonight, just call me back.
OpenSubtitles v2018

Ruf mich an, wenn was passiert.
Phone me if anything happens.
OpenSubtitles v2018

Wenn das passiert, ruf mich an.
When that happens, give me a ring.
OpenSubtitles v2018

Wenn was passiert, ruf mich an.
If anything happens to you, telephone me.
OpenSubtitles v2018

Wenn du einen alten Babysitter brauchst, ruf mich an.
Anytime you need an old babysitter, you call me.
OpenSubtitles v2018