Translation of "Bitte ruf mich an" in English

Vinny, bitte ruf mich an.
Vinny, please call me.
OpenSubtitles v2018

Bitte, Eva, ruf mich an.
Please Eve, call me.
OpenSubtitles v2018

Hi, Michael, bitte ruf mich an, sobald du kannst.
Hi, Michael, please call me as soon as you can.
OpenSubtitles v2018

Bitte ruf mich an, wenn du diese Nachricht gehört hast.
Please call me back as soon as you get this.
OpenSubtitles v2018

Bitte ruf mich an, wenn du mit Lisa geredet hast.
Please call me after you talk to Lisa.
OpenSubtitles v2018

Das wissen wir nicht, bitte, ruf mich einfach an.
I don't know. Just call me. [ Beeps ]
OpenSubtitles v2018

Bitte ruf' mich an wenn du das abhörst.
Please, when you get this, call me.
OpenSubtitles v2018

Bitte, ruf für mich an.
Please, make this call for me.
OpenSubtitles v2018

Bitte ruf mich an, okay, Finn?
It's me again. Please call me, okay, Finn?
OpenSubtitles v2018

Cloe, bitte ruf mich nicht mehr an.
Chloe, please don't call me anymore.
OpenSubtitles v2018

Brad, bitte ruf mich nicht mehr an.
Brad, please stop calling me.
OpenSubtitles v2018

Bitte, bitte ruf mich an.
Please, ease call me back.
OpenSubtitles v2018

Und... Äh, ruf bitte ruf mich an, ich liebe dich.
And, uh... just please call me back.
OpenSubtitles v2018

Falls du etwas bemerkst, bitte, ruf mich einfach an, okay?
If you notice anything, please, just call me, all right?
OpenSubtitles v2018

Und, Luke, bitte, ruf mich an, ok?
Or just, please, call me, okay?
OpenSubtitles v2018

Weisst du was, bitte ruf mich nicht an.
You know what, please don't call me.
OpenSubtitles v2018

Bitte ruf mich an, wenn du den Brief bekommst.
Please call me on receiving this letter.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte ruf mich per Nummer an:) Ich antworte nicht auf SMS.
Please call me by number:) I will not reply to SMS.
ParaCrawl v7.1

Bitte, ruf mich an!
Please, call me.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du zu aufgeregt sein solltest, dann bitte ruf mich an ja?
But if you get too excited, please give me a call?
OpenSubtitles v2018

Bitte ruf mich an und sag mir, dass du noch nicht tot umgefallen bist.
Please just call me and tell me you haven't dropped dead yet.
OpenSubtitles v2018

Ich bin im Büro, bitte ruf mich an, ich muss mit dir reden.
Please call me. I've gotta talk to you.
OpenSubtitles v2018

Bitte, ruf mich an.
Please, call me.
OpenSubtitles v2018

Bitte, ruf mich an, denn eines Tages finde ich meinen Stolz wieder und höre auf, dir nachzulaufen.
Please call me back because I will someday find my pathetic threshold and stop trying.
OpenSubtitles v2018

Ok, also, viel Spaß und wenn du reden willst, dann bitte, ruf mich an, ok?
Okay, so... have fun, and... if you need to talk about anything, just please call me, okay?
OpenSubtitles v2018

Wenn du mit mir sprechen willst — bitte rufe mich an.
If you want to speak to me, please call me up.
Tatoeba v2021-03-10

Und bitte rufen Sie mich an, wenn Sie etwas herausgefunden haben.
And-And please, please call me when you learn anything.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, falls Ihnen doch noch etwas Wichtiges einfällt.
And, please, give me a call if there's anything else you can think of that might be relevant.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, wenn ich irgendwie helfen kann.
Please call me if I can help in any way.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, rufen Sie zurück.
Please just call... Call me. Call...
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, wenn irgendwas dabei rauskommt.
Please call me if anything comes up.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an oder kommen Sie nach Oldham aufs Polizeirevier!
You may be able to help us with an inquiry. If you could ring me back on this number or pop in and see me at Oldham police station,
OpenSubtitles v2018

Sollte Ihnen noch etwas einfallen, bitte rufen Sie mich an.
If you think of anything, please feel free to contact me...
OpenSubtitles v2018

Okay, bitte rufen Sie mich an, wenn Sie sie finden.
Okay, well, please call me if you do find her.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich irgendetwas für Sie tun kann bitte rufen Sie mich an.
If there's anything I can do please feel free to call.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, damit wir das Gespräch fortsetzen können.
Would you please call me later so that we can finish our talk?
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, sobald es Ihnen passt.
Please feel free to call me at your earliest convenience.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, sobald Sie etwas herausfinden.
Please call me as soon as you find out anything.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufe mich an, wenn du was von ihr hörst.
Please call me if you hear anything. - You got it.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, falls Sie ihn verlassen.
Hey, you call me when you leave this guy, huh? Enjoy, enjoy.
OpenSubtitles v2018

Bitte... ..rufen Sie mich an.
Please... Call me.
OpenSubtitles v2018

Ja, bitte rufen Sie mich an, wenn Sie etwas erfahren.
Yeah, please call me if you hear anything.
OpenSubtitles v2018