Translation of "Bitte ruf mich an" in English
Vinny,
bitte
ruf
mich
an.
Vinny,
please
call
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
Eva,
ruf
mich
an.
Please
Eve,
call
me.
OpenSubtitles v2018
Hi,
Michael,
bitte
ruf
mich
an,
sobald
du
kannst.
Hi,
Michael,
please
call
me
as
soon
as
you
can.
OpenSubtitles v2018
Bitte
ruf
mich
an,
wenn
du
diese
Nachricht
gehört
hast.
Please
call
me
back
as
soon
as
you
get
this.
OpenSubtitles v2018
Bitte
ruf
mich
an,
wenn
du
mit
Lisa
geredet
hast.
Please
call
me
after
you
talk
to
Lisa.
OpenSubtitles v2018
Das
wissen
wir
nicht,
bitte,
ruf
mich
einfach
an.
I
don't
know.
Just
call
me.
[
Beeps
]
OpenSubtitles v2018
Bitte
ruf'
mich
an
wenn
du
das
abhörst.
Please,
when
you
get
this,
call
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
ruf
für
mich
an.
Please,
make
this
call
for
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte
ruf
mich
an,
okay,
Finn?
It's
me
again.
Please
call
me,
okay,
Finn?
OpenSubtitles v2018
Cloe,
bitte
ruf
mich
nicht
mehr
an.
Chloe,
please
don't
call
me
anymore.
OpenSubtitles v2018
Brad,
bitte
ruf
mich
nicht
mehr
an.
Brad,
please
stop
calling
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
bitte
ruf
mich
an.
Please,
ease
call
me
back.
OpenSubtitles v2018
Und...
Äh,
ruf
bitte
ruf
mich
an,
ich
liebe
dich.
And,
uh...
just
please
call
me
back.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
etwas
bemerkst,
bitte,
ruf
mich
einfach
an,
okay?
If
you
notice
anything,
please,
just
call
me,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Und,
Luke,
bitte,
ruf
mich
an,
ok?
Or
just,
please,
call
me,
okay?
OpenSubtitles v2018
Weisst
du
was,
bitte
ruf
mich
nicht
an.
You
know
what,
please
don't
call
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte
ruf
mich
an,
wenn
du
den
Brief
bekommst.
Please
call
me
on
receiving
this
letter.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
ruf
mich
per
Nummer
an:)
Ich
antworte
nicht
auf
SMS.
Please
call
me
by
number:)
I
will
not
reply
to
SMS.
ParaCrawl v7.1
Bitte,
ruf
mich
an!
Please,
call
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
du
zu
aufgeregt
sein
solltest,
dann
bitte
ruf
mich
an
ja?
But
if
you
get
too
excited,
please
give
me
a
call?
OpenSubtitles v2018
Bitte
ruf
mich
an
und
sag
mir,
dass
du
noch
nicht
tot
umgefallen
bist.
Please
just
call
me
and
tell
me
you
haven't
dropped
dead
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
im
Büro,
bitte
ruf
mich
an,
ich
muss
mit
dir
reden.
Please
call
me.
I've
gotta
talk
to
you.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
ruf
mich
an.
Please,
call
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
ruf
mich
an,
denn
eines
Tages
finde
ich
meinen
Stolz
wieder
und
höre
auf,
dir
nachzulaufen.
Please
call
me
back
because
I
will
someday
find
my
pathetic
threshold
and
stop
trying.
OpenSubtitles v2018
Ok,
also,
viel
Spaß
und
wenn
du
reden
willst,
dann
bitte,
ruf
mich
an,
ok?
Okay,
so...
have
fun,
and...
if
you
need
to
talk
about
anything,
just
please
call
me,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mit
mir
sprechen
willst
—
bitte
rufe
mich
an.
If
you
want
to
speak
to
me,
please
call
me
up.
Tatoeba v2021-03-10
Und
bitte
rufen
Sie
mich
an,
wenn
Sie
etwas
herausgefunden
haben.
And-And
please,
please
call
me
when
you
learn
anything.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an,
falls
Ihnen
doch
noch
etwas
Wichtiges
einfällt.
And,
please,
give
me
a
call
if
there's
anything
else
you
can
think
of
that
might
be
relevant.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an,
wenn
ich
irgendwie
helfen
kann.
Please
call
me
if
I
can
help
in
any
way.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an,
rufen
Sie
zurück.
Please
just
call...
Call
me.
Call...
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an,
wenn
irgendwas
dabei
rauskommt.
Please
call
me
if
anything
comes
up.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an
oder
kommen
Sie
nach
Oldham
aufs
Polizeirevier!
You
may
be
able
to
help
us
with
an
inquiry.
If
you
could
ring
me
back
on
this
number
or
pop
in
and
see
me
at
Oldham
police
station,
OpenSubtitles v2018
Sollte
Ihnen
noch
etwas
einfallen,
bitte
rufen
Sie
mich
an.
If
you
think
of
anything,
please
feel
free
to
contact
me...
OpenSubtitles v2018
Okay,
bitte
rufen
Sie
mich
an,
wenn
Sie
sie
finden.
Okay,
well,
please
call
me
if
you
do
find
her.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
irgendetwas
für
Sie
tun
kann
bitte
rufen
Sie
mich
an.
If
there's
anything
I
can
do
please
feel
free
to
call.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an,
damit
wir
das
Gespräch
fortsetzen
können.
Would
you
please
call
me
later
so
that
we
can
finish
our
talk?
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an,
sobald
es
Ihnen
passt.
Please
feel
free
to
call
me
at
your
earliest
convenience.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an,
sobald
Sie
etwas
herausfinden.
Please
call
me
as
soon
as
you
find
out
anything.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufe
mich
an,
wenn
du
was
von
ihr
hörst.
Please
call
me
if
you
hear
anything.
-
You
got
it.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an,
falls
Sie
ihn
verlassen.
Hey,
you
call
me
when
you
leave
this
guy,
huh?
Enjoy,
enjoy.
OpenSubtitles v2018
Bitte...
..rufen
Sie
mich
an.
Please...
Call
me.
OpenSubtitles v2018
Ja,
bitte
rufen
Sie
mich
an,
wenn
Sie
etwas
erfahren.
Yeah,
please
call
me
if
you
hear
anything.
OpenSubtitles v2018