Translation of "Rot werden" in English
Die
Blätter
der
Bäume
begannen
rot
zu
werden.
The
leaves
of
the
trees
began
to
turn
red.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünschte,
ich
könnte
noch
so
rot
werden.
Wish
I
could
blush
like
that.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kann
ich
es
ohne
Stammeln
sagen,
ohne
rot
zu
werden.
Now
I
can
say
it
without
a
stammer,
without
a
blush.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
rot
und
sie
ringen
immer
nach
Atem.
They
turn
red,
they're
always
gasping
for
breath.
OpenSubtitles v2018
Seine
Hände
werden
rot,
und
er
fällt
um.
His
hands
turn
red.
Then
he
falls.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
nicht
rot
zu
werden,
meine
Herren,
There
is
no
need
to
be
embarrassed
gentlemen,
OpenSubtitles v2018
Meine
Güte,
der
schwindelt
ohne
rot
zu
werden.
My
eyes,
how
green
can
you
get!
OpenSubtitles v2018
Lass
die
Wand
rot
werden,
Mary.
Change
it.
Turn
the
wall
red,
Mary.
OpenSubtitles v2018
Flüsse
werden
rot
sein
vom
Blut
und
Dunkelheit
wird
die
Erde
verzehren.
The
rivers
will
run
with
blood.
And
darkness
will
consume
the
earth.
OpenSubtitles v2018
Du
lässt
uns
alle
rot
werden.
You're
gonna
make
us
all
blush.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
so
unverfroren,
dass
ich
rot
werden
könnte.
He
is
so
shamelessly
blatant
that
it
makes
me
blush.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Ampel
rot
wird,
blutrot,
werden
alle
Autos
anhalten.
When
it
turns
red,
all
the
cars
will
stop
OpenSubtitles v2018
Willst
du
sehen,
wie
rot
mein
Gesicht
werden
kann?
Want
to
see
how
red
I
can
get
my
face?
OpenSubtitles v2018
Wo
sind
die
Mädchen,
die
rot
werden,
wenn
man
sie
anschaut?
Where
are
the
girls
who
blush
when
you
look
at
them?
OpenSubtitles v2018
Zusatz
von
Leuten
wie
Ihnen...
werden
rot,
erhebliche,
solid...
Around
people
like
this.
Red
Auras..
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dir
das
auf
Russisch
sagen
würde,
würde
ich
rot
werden.
If
I
said
that
in
Russian,
I'd
blush.
OpenSubtitles v2018
Nach
dieser
Nacht
werdet
ihr
nicht
mehr
rot
werden.
I'd
better
not
see
anybody
blushing
tonight.
OpenSubtitles v2018
Und
warum
lässt
er
mich
vor
Scham
rot
werden?
And
how
come
he's
about
to
make
me
blush?
OpenSubtitles v2018
Gott,
ich
liebe
Männer,
die
rot
werden.
God,
I
love
a
man
that
blushes.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
rot,
Herr
Harper.
Why,
Mr.
Harper,
I
do
believe
that
you're
blushing.
OpenSubtitles v2018
Die
Strassen
werden
rot
sein
vor
Blut
-
The
streets
will
run
red
with
blood.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
glaube,
Sie
werden
rot.
And
I
think
you're
blushing.
OpenSubtitles v2018
Sollten
deine
Hände
rot
werden,
hab
ich
'nen
Tipp:
And
if
your
hands
get
a
bit
red,
well,
I've
got
a
tip
about
something
you
can
rub
on
'em.
OpenSubtitles v2018
Deine
Klitoris
wird
größer
und
fängt
an
rot
zu
werden.
Your
clitoris
is
swollen
and
dark
red.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
rot
wie
dieser
Apfel.
You´ll
turn
red
like
that
apple.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
sagen,
ohne
rot
zu
werden.
Oh,
I
couldn't
possibly
tell
you
without
blushing.
OpenSubtitles v2018