Translation of "Risiko gering" in English
Daraus
ergibt
sich,
dass
das
Risiko
für
Bodenwirbellose
gering
ist.
The
data
provided
did
not
indicate
a
risk
regarding
soil
invertebrates.
ELRC_2682 v1
Jedoch
gilt
das
Risiko
als
gering
und
wird
bei
der
Herstellung
überwacht.
Although
the
risk
is
considered
to
be
low
and
controlled
in
the
manufacturing.
ELRC_2682 v1
Für
die
Allgemeinbevölkerung
ist
das
Risiko
jedoch
eher
gering.
The
general
population
doesn't
appear
to
be
at
great
risk.
TED2020 v1
Das
Risiko
ist
gering,
wenn
man
die
Alternativen
betrachtet.
IT'S
A
GOOD
RISK
WHEN
YOU
CONSIDER
THE
ALTERNATIVES.
OpenSubtitles v2018
Das
Risiko
ist
gering,
aber
es
besteht.
Well,
it's
low-risk
but
not
no-risk.
OpenSubtitles v2018
Cochise
meinte,
dass
das
Risiko
gering
sei.
Cochise
said
it
was
low-risk.
It's
got
to
be
safer
than
that
reclamation
project.
OpenSubtitles v2018
Das
Risiko
wäre
gering,
und
der
Nutzen
...
Well,
now
there's
minimal
risk,
and--and
the
benefit
could--
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche
dir,
das
Risiko
ist
gering.
Low
risk,
I
promise.
OpenSubtitles v2018
Ich
versichere
dir,
das
Risiko
ist
gering.
And
I
assure
you,
the
risks
are
minimal.
OpenSubtitles v2018
Im
Allgemeinen
ist
die
Quanten
dieses
Risiko
ist
sehr
gering
tragfähiger
Volkswirtschaften.
Generally
the
quantum
of
this
risk
is
very
low
for
sound
economies.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Managementstrategien
hinzugefügt
wurden,
ist
dein
Risiko
gering
(0,329).
After
management
strategies
have
been
added,
your
Exposure
is
Low
(0.329).
ParaCrawl v7.1
Wir
bewerten
dieses
Risiko
insgesamt
als
gering.
Overall,
we
classify
this
risk
as
low.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
das
Risiko
einer
Überdosierung
gering.
The
risk
of
overdosing
Melatonin
is
therefore
minimal.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
stufen
wir
dieses
Risiko
als
gering
ein.
Overall,
we
classify
this
risk
as
low.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Bereich
kann
die
Frage
nicht
sein,
ob
das
Risiko
gering
oder
hoch
ist.
In
this
area,
there
can
be
no
question
of
small
or
large
risk.
Europarl v8
Die
Stationierung
der
Beobachter
muß
beschleunigt
werden,
um
das
Risiko
von
Zwischenfällen
gering
zu
halten.
Observers
must
be
in
place
without
delay
in
order
to
reduce
the
risk
of
incidents.
Europarl v8
Angesichts
dieser
Tatsachen
und
entsprechend
den
bislang
vorgenommenen
Einschätzungen
halten
wir
das
Risiko
für
relativ
gering.
This
being
the
case,
and
given
the
assessments
made
so
far,
we
consider
the
risk
to
be
relatively
low.
Europarl v8
Da
Senstend
topisch
auf
die
Glans
penis
angewendet
wird,
ist
das
Risiko
einer
Überdosierung
gering.
As
Senstend
is
applied
topically
to
the
glans
penis
the
risk
of
overdose
is
low.
ELRC_2682 v1
Waschen
Sie
Ihre
Hände
gründlich
mit
Seife,
um
das
Risiko
einer
Infektion
gering
zu
halten.
Wash
your
hands
carefully
with
soap
to
minimise
the
risk
of
infection.
ELRC_2682 v1
Beim
IONSYS-System
ist
dieses
Risiko
jedoch
gering,
da
das
Arzneimittel
zur
kurzfristigen
Anwendung
bestimmt
ist.
However,
the
risk
with
IONSYS
is
low,
as
the
medicine
is
for
short-term
use.
EMEA v3
Es
wird
bei
Erwachsenen
angewendet,
bei
denen
das
Risiko
einer
Abstoßung
gering
bis
mittelgradig
ist.
It
is
used
in
adults
who
are
at
a
low
to
moderate
risk
of
rejection.
EMEA v3
Da
Fortacin
topisch
auf
die
Glans
penis
angewendet
wird,
ist
das
Risiko
einer
Überdosierung
gering.
As
Fortacin
is
applied
topically
to
the
glans
penis
the
risk
of
overdose
is
low.
ELRC_2682 v1
Die
Käufer
waren
von
starken
Erwartungen
über
zukünftige
Preissteigerungen
beseelt
und
das
Risiko
erschien
ihnen
gering.
Buyers
were
influenced
by
strong
expectations
about
future
price
increases,
and
they
perceived
little
risk.
News-Commentary v14
Das
Risiko
wird
für
gering
erachtet,
da
die
Begünstigten
öffentliche
Verwaltungen
der
Teilnehmerländer
sind;
The
level
of
risk
is
considered
low,
since
the
beneficiaries
are
public
administrations
of
the
participating
countries
TildeMODEL v2018
Bei
Substanzen,
deren
Risiko
als
gering
eingeschätzt
wird,
werden
keine
weiteren
Maßnahmen
ergriffen.
Where
the
risks
are
deemed
to
be
low,
no
further
action
will
be
taken.
TildeMODEL v2018