Translation of "Risiko erfassen" in English
Um
das
Risiko
zu
beurteilen,
erfassen
wir
Fliessgeschwindigkeiten,
morphologische
Veränderungen
der
Flüsse
und
wie
häufig
es
in
der
Vergangenheit
zu
Extremhochwasserereignissen
gekommen
ist.
To
evaluate
the
risk,
we
record
flow
velocities,
morphological
changes
in
the
rivers
and
the
frequency
of
extreme
flood
events
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ansatz
ist
durch
drei
Schwerpunkte
strukturiert:
"Sicherheit",
"Risiko"
und
"Orientierung"
erfassen
Risikomanagement
als
ein
komplexes
Zusammenspiel
folgender
Aspekte:
Our
approach
to
risk
management
is
structured
by
three
core
areas:
"security",
"risk"
and
"orientation"
allow
to
comprehend
risk
management
as
a
complex
interplay
of
CCAligned v1
Es
wird
auch
versucht
das
Risiko
systematisch
zu
erfassen,
um
die
Fonds
untereinander
vergleichbar
zu
machen.
An
attempt
is
also
made
to
record
the
risk
systematically,
in
order
to
make
the
funds
comparable
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Folglich
darf
das
Mutterunternehmen
lediglich
jene
Währungsumrechnungsdifferenzen
als
gesichertes
Risiko
erfassen,
die
sich
aus
der
Differenz
zwischen
der
eigenen
funktionalen
Währung
und
der
funktionalen
Währung
des
ausländischen
Geschäftsbetriebs
ergeben.
Consequently,
a
parent
entity
may
designate
as
a
hedged
risk
only
the
foreign
exchange
differences
arising
from
a
difference
between
its
own
functional
currency
and
that
of
the
foreign
operation.
ParaCrawl v7.1
Soweit
eine
alternative
Methode
für
die
Bewertung
der
Beteiligungskapitalbestände
von
Direktinvestitionsunternehmen,
die
nicht
an
der
Börse
notiert
sind,
angewendet
wird,
wird
die
Erhebungsstelle
des
Auslandsvermögensstatus
dazu
angehalten,
die
Erhebungsstelle
im
Partnerland
über
die
alternative
Methode
zu
unterrichten
und
mit
dieser
Erhebungsstelle
zusammenzuarbeiten,
um
das
Risiko
bilateraler
asymmetrischer
Erfassung
zu
minimieren.
If
an
alternative
method
is
applied
for
valuing
equity
stocks
in
unlisted
direct
investment
companies,
the
IIP
compiler
is
encouraged
to
inform
the
compiler
in
the
counterpart
country
of
the
alternative
method
and
to
cooperate
with
this
compiler
to
minimise
the
risk
of
bilateral
asymmetric
recording.
DGT v2019
Sie
sollten
in
gesonderter
Weise
behandelt
werden
können,
da
es
sich
bei
dem
zu
erfassenden
Risiko
um
ein
Zinsrisiko
handelt.
They
should
be
given
special
treatment,
as
the
risk
to
be
assessed
is
one
of
rates.
TildeMODEL v2018