Translation of "Risiko erfassen" in English

Um das Risiko zu beurteilen, erfassen wir Fliessgeschwindigkeiten, morphologische Veränderungen der Flüsse und wie häufig es in der Vergangenheit zu Extremhochwasserereignissen gekommen ist.
To evaluate the risk, we record flow velocities, morphological changes in the rivers and the frequency of extreme flood events in the past.
ParaCrawl v7.1

Unser Ansatz ist durch drei Schwerpunkte strukturiert: "Sicherheit", "Risiko" und "Orientierung" erfassen Risikomanagement als ein komplexes Zusammenspiel folgender Aspekte:
Our approach to risk management is structured by three core areas: "security", "risk" and "orientation" allow to comprehend risk management as a complex interplay of
CCAligned v1

Es wird auch versucht das Risiko systematisch zu erfassen, um die Fonds untereinander vergleichbar zu machen.
An attempt is also made to record the risk systematically, in order to make the funds comparable with each other.
ParaCrawl v7.1

Folglich darf das Mutterunternehmen lediglich jene Währungsumrechnungsdifferenzen als gesichertes Risiko erfassen, die sich aus der Differenz zwischen der eigenen funktionalen Währung und der funktionalen Währung des ausländischen Geschäftsbetriebs ergeben.
Consequently, a parent entity may designate as a hedged risk only the foreign exchange differences arising from a difference between its own functional currency and that of the foreign operation.
ParaCrawl v7.1

Soweit eine alternative Methode für die Bewertung der Beteiligungskapitalbestände von Direktinvestitionsunternehmen, die nicht an der Börse notiert sind, angewendet wird, wird die Erhebungsstelle des Auslandsvermögensstatus dazu angehalten, die Erhebungsstelle im Partnerland über die alternative Methode zu unterrichten und mit dieser Erhebungsstelle zusammenzuarbeiten, um das Risiko bilateraler asymmetrischer Erfassung zu minimieren.
If an alternative method is applied for valuing equity stocks in unlisted direct investment companies, the IIP compiler is encouraged to inform the compiler in the counterpart country of the alternative method and to cooperate with this compiler to minimise the risk of bilateral asymmetric recording.
DGT v2019

Sie sollten in gesonderter Weise behandelt werden können, da es sich bei dem zu erfassenden Risiko um ein Zinsrisiko handelt.
They should be given special treatment, as the risk to be assessed is one of rates.
TildeMODEL v2018