Translation of "Risiko eintreten" in English
Wie
hoch
ist
Wahrscheinlichkeit,
daß
ein
Risiko
eintreten
wird?
What
is
the
likelihood
that
a
risk
will
occur?
CCAligned v1
Das
Risiko
kann
eintreten,
wenn
eine
unwahrscheinliche
Voraussetzung
oder
zwei
mögliche
Voraussetzungen
gegeben
sind.
Hazard
may
occur
under
one
improbable
or
two
possible
conditions
DGT v2019
Sollte
dieses
Risiko
eintreten,
könnte
dies
moderate
Auswirkungen
auf
unsere
Ergebnisentwicklung
und
die
Finanzlage
haben.
Should
this
risk
materialize,
it
could
have
a
medium
impact
on
our
earnings
performance
and
financial
position.
ParaCrawl v7.1
Ob
ein
Risiko
effektiv
eintreten
und
sich
nachteilig
auf
die
Gesundheit/Sicherheit
auswirken
kann,
hängt
davon
ab,
in
welchem
Maße
ihm
ein
Verbraucher
ausgesetzt
ist,
wenn
er
das
Produkt
während
dessen
Gebrauchsdauer
bestimmungsgemäß
bzw.
so
benutzt,
wie
es
billigerweise
zu
erwarten
wäre.
The
potential
of
a
hazard
to
materialise
as
an
actual
negative
effect
on
the
health/safety
will
depend
on
the
degree
to
which
the
consumer
is
exposed
to
it
when
using
the
product
as
intended
or
as
could
reasonably
be
expected
during
its
lifetime.
DGT v2019
Als
Ergebnis
werden
die
oben
genannten
Faktoren
helfen,
selbst
wenn
das
externe
negative
Risiko
eintreten
sollte
und
insbesondere
wenn
die
US-Wirtschaft
nicht
rasch
zu
einem
soliden
Wirtschaftswachstum
zurückkehren
würde,
den
Einfluss
auf
das
Euro-Gebiet
zu
mildern.
As
a
consequence,
even
if
external
downside
risks
were
to
materialise
–
in
particular
if
the
US
economy
would
not
quickly
return
to
solid
growth
–
the
above
factors
will
help
to
mitigate
the
impact
on
the
euro
area.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
ein
Produkt
mehrere
nichternste
Risiken
aufweist
und
das
Gesamtrisiko
somit
nicht
ernst
ist,
können
dringende
Maßnahmen
erforderlich
sein,
da
jedes
einzelne
Risiko
relativ
rasch
eintreten
kann.
When
a
product
shows
several
less-than-serious
risks,
and
its
overall
risk
is
thus
not
serious,
urgent
action
may
be
necessary
since
any
of
the
risks
may
materialise
quite
quickly.
DGT v2019
Selbst
bei
nachhaltiger
Erfüllung
der
Maastricht-Kriterien
verursacht
das
zu
niedrige
Niveau
ihrer
Realkonvergenz
und
die
unzureichende
Erfüllung
der
Kriterien
der
Theorie
des
optimalen
Währungsraums
nach
der
Erweiterung
der
Währungsunion
eine
größere
Heterogenität
unter
den
Mitgliedern
und
ein
höheres
Risiko
für
das
Eintreten
asymmetrischer
Schocks.
Even
with
sustainable
fulfilment
of
the
Maastricht
criteria
in
these
economics,
the
insufficient
level
of
their
real
convergence
and
insufficient
fulfilment
of
Optimal
Currency
Area
(OCA)
criteria
after
enlargement
of
monetary
union
will
produce
more
heterogeneity
and
greater
risk
of
asymmetric
shocks.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Risikobewertung
wird
für
jede
zu
prüfende
Aktivität
Folgendes
ermittelt:
a)
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
ein
Ereignis
oder
Risiko
eintreten
könnte,
ohne
Berücksichtigung
der
Auswirkungen
von
Risikominderungsmaßnahmen
und
der
Stärke
der
internen
Kontrolle,
b)
die
Folgen,
die
das
Eintreten
des
Ereignisses
oder
Risikos
für
das
Ansehen
der
Organisation,
ihre
finanzielle
Lage
oder
die
Erfüllung
ihres
Mandat
hätte,
c)
das
strategische
und
operative
Restrisiko,
das
heißt
das
Risiko,
das
nach
Berücksichtigung
des
risikomindernden
Einflusses
der
Kontrollmechanismen
und
der
Risikomanagementtechniken
verbleibt.
The
risk
assessment
determines,
for
each
auditable
activity:
(a)
the
likelihood
or
probability
that
an
event
or
risk
could
occur
without
considering
the
effect
of
risk
mitigation
actions
and
the
strength
of
internal
control;
(b)
the
impact
or
the
exposure
to
the
entity
from
a
reputation,
financial
or
mandate
perspective
should
the
event
or
risk
occur;
and
(c)
the
residual
strategic
and
operational
risk,
that
is,
the
risk
remaining
after
considering
the
mitigating
influence
of
the
control
environment
and
risk-management
techniques.
MultiUN v1
Sollte
dieses
Risiko
dennoch
eintreten,
können
wir
moderate
negative
Auswirkungen
auf
unsere
Ergebnisentwicklung
nicht
vollständig
ausschließen.
However,
we
cannot
completely
rule
out
a
medium
negative
impact
on
our
earnings
performance
if
this
risk
nevertheless
materializes.
ParaCrawl v7.1
Eine
Risikoanalyse
ermöglicht
es,
zu
bestimmen,
wie
die
Betriebssicherheit
einen
angemessenen
Schutz
gegen
jedes
Risiko
ermöglicht,
das
eintreten
kann.
A
risk
analysis
allows
for
the
determination
of
how
operational
safety
will
allow
for
a
guarantee
of
adequate
protection
against
any
risk
that
may
arise.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dieses
Risiko
dennoch
eintreten,
können
wir
moderate
negative
Auswirkungen
auf
unsere
Ergebnisentwicklung
und
insbesondere
die
Ertragslage
im
Segment
Broadcasting
German-speaking
nicht
vollständig
ausschließen.
However,
we
cannot
completely
rule
out
a
moderate
negative
impact
on
our
earnings
performance,
and
particularly
on
earnings
in
the
Broadcasting
German-speaking
segment,
if
this
risk
nevertheless
materializes.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dieses
Risiko
dennoch
eintreten,
könnte
dies
allenfalls
geringe
negative
Auswirkungen
auf
unsere
Ergebnisentwicklung
und
die
Finanzlage
haben.
However,
if
this
risk
does
materialize,
it
could
have
at
most
a
low
negative
impact
on
our
earnings
performance
and
financial
position.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dieses
Risiko
dennoch
eintreten,
können
wir
geringe
negative
Auswirkungen
auf
unsere
Ergebnisentwicklung
und
die
Finanzlage
nicht
vollständig
ausschließen.
However,
we
cannot
completely
rule
out
a
low
negative
impact
on
our
earnings
performance
and
financial
position
if
this
risk
nevertheless
materializes.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
dafür
gesorgt
wurde,
die
Zuverlässigkeit
der
präsentierten
Informationen
zu
gewährleisten,
besteht
ein
Risiko,
dass
Ungenauigkeiten
eintreten.
Although
due
care
has
been
taken
to
ensure
the
accuracy
of
the
information
presented,
there
is
a
risk
of
inaccuracies.
ParaCrawl v7.1
Sollten
eines
oder
mehrere
dieser
Risiken
und
Unsicherheiten,
oder
ein
bis
dato
unbekanntes
Risiko,
eintreten
oder
sich
die
den
zukunftsgerichteten
Aussagen
zugrundeliegenden
Annahmen
als
unrichtig
erweisen,
dann
könnten
sich
die
tatsächlichen
Ergebnisse
erheblich
von
den
hier
beschriebenen
unterscheiden.
Should
one
or
more
of
these
risks
or
uncertainties,
or
a
risk
that
is
not
currently
known
to
us
materialize,
or
should
assumptions
underlying
those
forward-looking
statements
prove
incorrect,
actual
results
may
vary
materially
from
those
described
herein.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dieses
Risiko
dennoch
eintreten,
können
wir
moderate
negative
Auswirkungen
auf
unsere
Ergebnisentwicklung
v.a.
im
Segment
Broadcasting
German-speaking
nicht
vollständig
ausschließen.
However,
we
cannot
completely
rule
out
a
medium
negative
impact
on
our
earnings
performance,
particularly
in
the
Broadcasting
German-speaking
segment,
if
this
risk
nevertheless
materializes.
ParaCrawl v7.1
Das
Risiko
des
erneuten
Eintretens
sollte
höchstens
2
%
pro
Jahr
betragen.
The
risk
of
recurrence
should
be
2
%
per
annum
or
less.
DGT v2019
Dadurch
besteht
das
Risiko,
eventuell
eintretende
postoperative
Komplikationen
zu
spät
zu
erkennen.
As
a
result,
there
is
the
risk
of
possibly
occurring
postoperative
complications
being
detected
too
late.
EuroPat v2
Die
Erhaltungstherapie
mit
Rituximab
verringerte
das
Risiko
des
Eintretens
des
Todes
um
56
%
(95
%
KI;
Rituximab
maintenance
treatment
reduced
the
risk
of
death
by
56%
(95%
CI;
22%
-
75%).
ELRC_2682 v1
Die
Erhaltungstherapie
mit
MabThera
verringerte
das
Risiko
des
Eintretens
des
Todes
um
56
%
(95
%
KI;
MabThera
maintenance
treatment
reduced
the
risk
of
death
by
56%
(95%
CI;
22%-75%).
ELRC_2682 v1
Die
Erhaltungstherapie
mit
rituximab
verringerte
das
Risiko
des
Eintretens
des
Todes
um
56
%
(95
%KI;
Rituximab
maintenance
treatment
reduced
the
risk
of
death
by
56%
(95%
CI;
22%-75%).
ELRC_2682 v1
Die
Erhaltungstherapie
mit
Rituximab
verringerte
das
Risiko
des
Eintretens
des
Todes
um
56
%
(95
%-KI;
Rituximab
maintenance
treatment
reduced
the
risk
of
death
by
56%
(95%
CI;
22%-75%).
ELRC_2682 v1
Somit
ist
eine
gegebene
Änderung
des
Risikos,
dass
ein
Ausfall
eintritt,
absolut
gesehen
bei
einem
Finanzinstrument
mit
niedrigerem
anfänglichem
Risiko
des
Eintretens
eines
Ausfalls
signifikanter
als
bei
einem
Finanzinstrument,
bei
dem
das
anfängliche
Risiko
des
Eintretens
eines
Ausfalls
höher
ist.
Paragraph
5.5.4
requires
that
lifetime
expected
credit
losses
are
recognised
on
all
financial
instruments
for
which
there
has
been
significant
increases
in
credit
risk
since
initial
recognition.
DGT v2019
Wenn
beispielsweise
das
Risiko
des
Eintretens
eines
Ausfalls
bei
einem
Finanzinstrument
mit
einer
erwarteten
Laufzeit
von
zehn
Jahren
beim
erstmaligen
Ansatz
identisch
ist
mit
dem
Risiko
bei
diesem
Finanzinstrument,
wenn
dessen
erwartete
Laufzeit
in
der
Folgeperiode
lediglich
mit
fünf
Jahren
veranschlagt
wird,
kann
dies
darauf
hindeuten,
dass
sich
das
Ausfallrisiko
erhöht
hat.
The
assessment
of
whether
lifetime
expected
credit
losses
should
be
recognised
is
based
on
significant
increases
in
the
likelihood
or
risk
of
a
default
occurring
since
initial
recognition
(irrespective
of
whether
a
financial
instrument
has
been
repriced
to
reflect
an
increase
in
credit
risk)
instead
of
on
evidence
of
a
financial
asset
being
credit-impaired
at
the
reporting
date
or
an
actual
default
occurring.
DGT v2019
Dies
liegt
daran,
dass
das
Risiko
des
Eintretens
eines
Ausfalls
über
die
erwartete
Laufzeit
gewöhnlich
mit
der
Zeit
sinkt,
wenn
das
Ausfallrisiko
unverändert
ist
und
sich
das
Finanzinstrument
seiner
Fälligkeit
nähert.
Generally,
there
will
be
a
significant
increase
in
credit
risk
before
a
financial
asset
becomes
credit-impaired
or
an
actual
default
occurs.
DGT v2019
Jedoch
nimmt
das
Risiko
des
Eintretens
eines
Ausfalls
bei
Finanzinstrumenten
mit
nur
-signifikanten
Zahlungsverpflichtungen
zum
Ende
der
Fälligkeit
des
Finanzinstruments
hin
möglicherweise
nicht
mit
der
Zeit
ab.
For
loan
commitments,
an
entity
considers
changes
in
the
risk
of
a
default
occurring
on
the
loan
to
which
a
loan
commitment
relates.
DGT v2019
Sonstiger
Bewusstseinsverlust:
Bewusstseinsverlust
sollte
im
Hinblick
auf
das
Risiko
eines
erneuten
Eintretens
während
des
Führens
eines
Fahrzeugs
bewertet
werden.
Other
loss
of
consciousness:
the
loss
of
consciousness
should
be
assessed
according
to
the
risk
of
recurrence
while
driving.
DGT v2019
Insbesondere
kann
Rauchen
die
Fruchtbarkeit
beeinträchtigen
(4)
(5)
und
das
Risiko
einer
früh
eintretenden
Menopause
erhöhen.
Specifically,
smoking
may
contribute
to
a
reduction
in
fertility45and
increase
the
risk
of
early
menopause.
EUbookshop v2
Ein
leichter
bis
mäßiger
Alkoholgenuss
(1,5
bis
29,9
g
pro
Tag)
ging
mit
einem
verringerten
Risiko
des
Eintretens
von
Herz-
und
Gefäßkrankheiten
einher,
während
stärkeres
Trinken
mit
einem
erhöhten
Sterberisiko
durch
andere
Ursachen,
vor
allem
Brustkrebs
und
Leberzirrhose
verbunden
war.
Light
to
moderate
drinking
(1.5
g
to
29.9
g
per
day)
was
accompanied
by
a
reduced
risk
of
cardiovascular
disease,
whereas
heavier
drinking
went
together
with
an
increased
risk
of
death
for
other
reasons,
especially
breast
cancer
and
cirrhosis
of
the
liver.
ParaCrawl v7.1
Das
Risiko
des
Eintretens
eines
PID-Effektes
kann
durch
die
Erhöhung
des
spezifischen
elektrischen
Durchgangswiderstands
p
der
Verkapselungsfolien
deutlich
reduziert
werden.
The
risk
of
a
PID
effect
occurring
may
be
markedly
reduced
by
increasing
the
specific
electrical
resistance
p
of
the
encapsulation
films.
EuroPat v2