Translation of "Risiken eintreten" in English
Die
Konsultation
soll
klären,
welche
Arten
von
Risiken
eintreten
können.
To
that
end,
it
attempts
to
identify
the
relevant
risks
that
might
materialise.
TildeMODEL v2018
Die
Wahrscheinlichkeit
berechnen,
mit
der
bestimmte
Risiken
eintreten.
Calculating
the
probability
of
various
risks.
ParaCrawl v7.1
Wie
wahrscheinlich
ist
es,
dass
die
Vorteile
oder
Risiken
eintreten?
How
likely
are
the
advantages
or
risks
to
occur?
ParaCrawl v7.1
Sollten
solche
Risiken
eintreten,
so
hätte
das
mittlere
Auswirkungen
auf
das
Ergebnis
des
WACKER-Konzerns.
Should
they
occur,
there
would
be
a
medium
impact
on
Group
earnings.
ParaCrawl v7.1
Sollten
solche
Risiken
eintreten,
so
hätte
das
niedrige
Auswirkungen
auf
das
Ergebnis
des
WACKER-Konzerns.
Should
they
occur,
there
would
be
a
low
impact
on
Group
earnings.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Risiken
eintreten,
hat
das
Management
sein
Geld
bereits
bekommen
und
die
Verluste
werden
von
anderen
getragen.
When
the
risks
become
reality,
the
management
have
got
their
money
and
the
losses
are
borne
by
others.
Europarl v8
Es
muss
den
Menschen
erklärt
werden,
um
was
es
geht,
und
wir
müssen
auf
die
Ängste,
die
Sorgen
und
die
Befürchtungen,
die
mit
der
Erweiterung
verbunden
sind,
eingehen
und
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
ganz
ernsthaft
und
deutlich
sagen,
was
wir
tun,
damit
die
von
ihnen
gefürchteten
Risiken
nicht
eintreten.
People
must
be
told
what
is
at
stake,
and
we
must
address
the
anxieties,
concerns
and
fears
that
are
associated
with
enlargement
and
tell
our
people
quite
openly
and
clearly
what
we
are
doing
to
ensure
that
the
contingencies
they
fear
will
not
materialise.
Europarl v8
Die
Bewertung
der
Risiken
in
Bezug
auf
die
Überwachung
ist
außerdem
von
Fall
zu
Fall
unterschiedlich
und
könnte
sich
während
der
Laufzeit
der
Verpflichtung
ändern,
da
bestimmte
Risiken
tatsächlich
eintreten,
neue
Risiken
entstehen
und
die
Kommission
die
praktischen
Aspekte
der
fallspezifischen
Überwachung
besser
bewerten
kann.
The
issue
of
whether
goods
produced
in
third
country
facilities
are
subject
to
measures
is
not
relevant
in
the
assessment
of
monitoring
risks.
DGT v2019
Die
Höhe
dieser
Rücklage
müsste
der
Wahrscheinlichkeit
entsprechen,
mit
der
die
eingegangenen
begrenzten
Risiken
tatsächlich
eintreten
können.
The
allocation
of
the
reserve
would
be
commensurate
with
the
probability
of
materialisation
of
the
limited
risks
run.
TildeMODEL v2018
Welche
Haushaltsposten
vorzusehen
sind,
wird
von
der
Rangfolge
der
zu
vermeidenden
Risiken
oder
ihrem
Eintreten
abhängen.
The
budget
headings
to
be
funded
will
depend
on
the
order
of
priority
of
the
risks
to
be
dealt
with
or
on
their
actual
occurrence.
TildeMODEL v2018
Sollten
Risiken
jedoch
tatsächlich
eintreten,
wird
die
Kommission
eine
detaillierte
Analyse
vorlegen
und
der
Haushaltsbehörde
gegebenenfalls
umfassende
Vorschläge
unterbreiten.
However,
should
risks
materialise
the
Commission
will
provide
a
detailed
analysis
and
will,
if
appropriate,
provide
comprehensive
proposals
to
the
Budgetary
Authority.
TildeMODEL v2018
Die
soziale
Sicherheit
hat
also
den
Zweck,
"den
Menschen
vor
Bedürftig
keit
zu
schützen"
—
wie
Sir
W.
Beveridge
es
ausdrückte
—
wenn
diese
Risiken
eintreten.
The
objective
of
social
protection
is,
therefore,
to
secure
"freedom
of
man
from
want"
—
in
the
famous
phrase
of
Sir
William
Beveridge
—
when
these
risks
occur.
EUbookshop v2
Doch
sollten
in
diesem
Herbst
auch
nur
einige
der
hier
beschriebenen
Risiken
eintreten,
könnte
dies
die
nach
wie
vor
wackelige
Erholung
der
Weltwirtschaft
zum
Entgleisen
bringen.
But
the
realization
this
autumn
of
even
some
of
the
risks
described
here
could
derail
the
global
economy’s
still-wobbly
recovery.
News-Commentary v14
Zum
Zeitpunkt
der
Erteilung
der
Zustimmung
der
Fehler
auftritt,
obwohl
es
sich
später
heraus,,
wenn
Risiken
eintreten.
The
error
occurs
at
the
time
of
giving
consent,
although
it
was
later
revealed,
when
risks
materialize.
CCAligned v1
Sollten
eines
oder
mehrere
dieser
Risiken
oder
Ungewissheiten
eintreten
oder
sollten
sich
die
zugrunde
liegenden
Annahmen
als
unrichtig
erweisen,
dann
könnten
sich
die
tatsächlichen
Ergebnisse
erheblich
von
jenen
unterscheiden,
die
hier
geplant,
angenommen,
geschätzt,
erwartet,
beabsichtigt
oder
prognostiziert
wurden.
Should
one
or
more
of
these
risks
or
uncertainties
materialize,
or
should
underlying
assumptions
prove
to
be
incorrect,
actual
results
may
vary
materially
from
those
described
herein
as
anticipated,
believed,
estimated,expected,
intended
or
projected.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eines
dieser
oder
sollten
andere
Risiken
eintreten
oder
sollten
sich
die
diesen
Aussagen
zugrunden
liegenden
Annahmen
als
unrichtig
erweisen,
könnten
die
tatsächlichen
Ergebnisse
erheblich
von
den
in
solchen
Aussagen
enthaltenen
oder
angedeuteten
Ergebnissen
abweichen.
If
any
of
these
or
other
risks
occur,
or
if
the
assumptions
underlying
any
of
these
statements
prove
incorrect,
the
actual
results
may
significantly
differ
from
those
expressed
or
implied
by
such
statements.
CCAligned v1
Sollten
diese
Risiken
und
Unsicherheitsfaktoren
eintreten,
oder
sollten
sich
die
den
Aussagen
zugrundeliegenden
Annahmen
als
unrichtig
herausstellen,
so
können
die
Ergebnisse
wesentlich
von
denjenigen
abweichen,
die
in
diesen
Aussagen
ausgedrückt
oder
impliziert
werden.
If
these
risks
and
uncertainties
materialize,
or
if
the
assumptions
underlying
any
of
these
statements
prove
incorrect,
the
actual
results
may
be
materially
different
from
those
expressed
or
implied
by
such
statements.
ParaCrawl v7.1
Sollten
eine
oder
mehrere
dieser
Risiken
oder
Ungewissheiten
eintreten
oder
sich
die
Annahmen
des
Unternehmens
als
unrichtig
erweisen,
dann
könnten
sich
die
tatsächlichen
Ergebnisse
erheblich
von
jenen
unterscheiden,
die
in
den
zukunftsgerichteten
Aussagen
prognostiziert
wurden.
Should
one
or
more
of
these
risks
or
uncertainties
materialize,
or
should
any
of
the
Company's
assumptions
prove
incorrect,
actual
results
may
vary
in
material
respects
from
those
projected
in
the
forward-looking
statements.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
oder
mehrere
dieser
Risiken
bzw.
Unwägbarkeiten
eintreten
oder
sollten
sich
die
zugrunde
liegenden
Annahmen
als
unrichtig
erweisen,
können
unsere
tatsächlichen
Ergebnisse
erheblich
von
den
erwarteten
oder
vorhergesagten
Resultaten
abweichen.
If
one
or
more
of
these
risks
or
uncertainties
materialize,
or
if
the
underlying
assumptions
prove
incorrect,
our
actual
results
may
vary
materially
from
those
expected
or
projected.
ParaCrawl v7.1
Prognostizierte
Ereignisse
in
dieser
Pressemitteilung
können
aufgrund
unvorhergesehener
Umstände,
verschiedener
Faktoren
und
anderer
Risiken
nicht
eintreten.
Projected
events
in
this
press
release
may
not
occur
due
to
unforeseen
circumstances,
various
factors,
and
other
risks.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
erhebliche
Risiken
für
das
Eintreten
zukünftiger
Szenarien,
die
enormes
Leid
mit
sich
bringen,
die
wir
möglicherweise
verhindern
können,
wenn
wir
heute
richtig
handeln.
There
are
significant
risks
of
future
scenarios
in
which
there
are
huge
amounts
of
suffering
that
we
might
stop
from
occurring
if
we
acted
correctly
today.
ParaCrawl v7.1
Sollte
einer
dieser
oder
andere
Unsicherheitsfaktoren
oder
Risiken
eintreten
oder
sich
die
den
Aussagen
zugrunde
liegenden
Annahmen
als
unrichtig
erweisen,
können
die
tatsächlichen
Ergebnisse
wesentlich
von
den
in
diesen
Aussagen
genannten
oder
implizit
zum
Ausdruck
gebrachten
Ergebnissen
abweichen.
If
one
of
these
or
other
factors
of
uncertainty
or
risks
should
occur,
or
if
the
assumptions
underlying
the
statements
should
prove
incorrect,
the
actual
results
may
diverge
substantially
from
the
results
cited
or
implicitly
indicated
in
these
statements.
ParaCrawl v7.1
Sollten
eines
oder
mehrere
dieser
Risiken
und
Ungewissheiten
eintreten
oder
sich
die
zugrunde
liegenden
Annahmen
als
unrichtig
erweisen,
so
könnten
sich
die
tatsächlichen
Ergebnisse
erheblich
von
jenen
unterscheiden,
die
in
den
zukunftsgerichteten
Aussagen
beschrieben
wurden.
Should
one
or
more
of
these
risks
and
uncertainties
materialize,
or
should
underlying
assumptions
prove
incorrect,
actual
results
may
vary
materially
from
those
described
in
the
forward-looking
information.
ParaCrawl v7.1
Sollte
einer
dieser
oder
andere
Unsicherheitsfaktorenoder
Risiken
eintreten
oder
sich
die
den
Aussagen
zugrunde
liegendenAnnahmen
als
unrichtig
erweisen,
können
die
tatsächlichen
Ergebnissewesentlich
von
den
in
diesen
Aussagen
genannten
oder
implizit
zum
Ausdruckgebrachten
Ergebnissen
abweichen.
If
one
of
these
orother
factors
of
uncertainty
or
risks
should
occur,
or
if
the
assumptionsunderlying
the
statements
should
prove
incorrect,
the
actual
results
maydiverge
substantially
from
the
results
in
these
statements
or
implicitindications.
ParaCrawl v7.1
Sollten
diese
oder
andere
Risiken
und
Unsicherheitsfaktoren
eintreten
oder
sich
die
den
Aussagen
zugrunde
liegenden
Annahmen
als
unrichtig
erweisen,
könnten
unsere
tatsächlichen
Ergebnisse
wesentlich
von
denjenigen
abweichen,
die
in
zukunftsbezogenen
Aussagen
ausgedrückt
oder
impliziert
werden.
If
these
or
other
risks
and
uncertainties
materialize,
or
if
the
assumptions
underlying
any
of
these
statements
prove
incorrect,
the
actual
performance
may
materially
differ
from
the
performance
expressed
or
implied
by
forward-looking
statements.
ParaCrawl v7.1