Translation of "Risiko abschätzen" in English

Das Unternehmen muss lediglich das Risiko abschätzen können.
The company needs only to be able to assess the risk.
TildeMODEL v2018

Als Offiziere an der cardassianischen Grenze sollen wir das Risiko abschätzen.
As the officers on the Cardassian border we've been asked to assess the risk.
OpenSubtitles v2018

Nun ist ein Trade-Aufbau nur von Nutzen, wenn wir das Risiko klar abschätzen können.
Now, a trade set up is only of value if we can clearly identify the risk.
ParaCrawl v7.1

Wie soll ein Kind das Risiko abschätzen lernen, wenn jeder Schritt kommentiert und unterstützt wird?
How can a child learn to assess risk if every step is commented on and supported?
ParaCrawl v7.1

Im Europäischen Parlament sollten wir außerdem das Risiko diskutieren und abschätzen, das von Atomkraftwerken in der Nähe der Außengrenzen der Europäischen Union ausgeht.
In the European Parliament we should also discuss and assess the risk posed by nuclear power plants near the European Union's external borders.
Europarl v8

Es liegen keine ausreichenden Daten zur Fertilität vor, um das entsprechende Risiko beim Menschen abschätzen zu können (siehe Abschnitt 5.3).
Fertility There are insufficient data on fertility to estimate the risk for humans (see section 5.3).
ELRC_2682 v1

Falls nach Exposition im Labor oder im Halbfreiland signifikante Auswirkungen zu beobachten sind bzw. wenn aufgrund einer geänderten Verwendungsweise oder aufgrund von Verbleib und Verhalten eine anhaltende oder wiederholte Exposition zu erwarten ist, muss durch Sachverständige beurteilt werden, ob ausführlichere Versuche durchzuführen sind, um das Risiko genauer abschätzen zu können.
Where significant effects are seen following laboratory and semi-field exposure, or where on the basis of the proposed manner of use or on the basis of the fate and behaviour continued or repeated exposure can be anticipated expert judgment is required to examine whether more extensive testing is necessary to permit an accurate risk assessment.
DGT v2019

Weiterhin spielt die Rate sogenannter "spontaner" Krebs- und Leukämieerkrankungen in der jeweils betrachteten Bevölkerung eine wichtige Rolle, um das zusätzliche, durch Strahlung verursachte Risiko abschätzen zu können.
Furthermore, the rate of so-called "spontaneous" cancer and leukaemia diseases in a particular population observed plays an important role for being able to estimate the additional radiation-induced risk.
ParaCrawl v7.1

Dennoch müssten gezielte epidemiologische Untersuchungen mit verschiedenen bereits gebrauchten Zahnpastatuben gemacht werden, um das Risiko besser abschätzen zu können.
Nevertheless, targeted epidemiological investigations have to be carried out with several used toothpastes, to better estimate the risk.
ParaCrawl v7.1

Die Expertinnen und Experten werden aber auch der Frage nachgehen, ob mehr Anstrengungen unternommen werden müssen, um das von Toxinbildnern ausgehende Risiko mittelfristig besser abschätzen und minimieren zu können.
The experts are also picking up on the question of whether more efforts have to be made to better estimate and minimise the risk posed by toxigenic bacteria in the future.
ParaCrawl v7.1

Mithilfe ihrer Ergebnisse, über die sie in der aktuellen Ausgabe des Fachmagazins Nature berichten, haben die Vulkanologen ein Modell entwickelt, mit dem sich das Risiko besser abschätzen lässt.
On the basis of these results, the LMU team has developed a model which enables them to provide more realistic estimates of the risk to aviation posed by volcanic ash.
ParaCrawl v7.1

Die Voraussetzungen für ein mögliches Risiko liegen damit vor, es muss nun genauer nachgeforscht werden, ob auch eine Exposition vorliegen kann, um ein Risiko abschätzen zu können.
Now that the preconditions of potential risks have been identified, exposure needs to be investigated to be able to assess such risks.
ParaCrawl v7.1

Man muss jedes Mal das Risiko abschätzen und für sich minimieren, Gefahrenstellen umgehen und seine Line so sicher wie möglich wählen.
You have to assess and minimize the risk every time, evade danger spots, and choose your route as safely as possible.
ParaCrawl v7.1

Es braucht hier eine Risiko- Abschätzung: Wo setze ich welches Desin- fektionsmittel ein?
This requires a risk assessment: Where do I use which disinfectant?
ParaCrawl v7.1