Translation of "Riet mir" in English
Mein
Englischlehrer
riet
mir,
diese
Bücher
zu
lesen.
My
English
teacher
has
advised
me
to
read
these
books.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
riet
mir
an,
kein
Französisch
zu
sprechen.
Tom
advised
me
not
to
speak
French.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
riet
mir,
nicht
Französisch
zu
sprechen.
Tom
advised
me
not
to
speak
French.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
riet
mir,
nicht
allein
dorthin
zu
gehen.
She
told
me
not
to
go
there
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Tierarzt
riet
mir,
meinen
Hund
abends
zu
füttern.
My
vet
told
me
to
feed
my
dog
in
the
evening.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
riet
mir,
mich
von
ihm
fernzuhalten.
She
warned
me
to
stay
away
from
him.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
riet
mir
an,
das
hinfort
zu
lassen.
Tom
has
advised
me
not
to
do
that
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
riet
mir,
keinen
Gebrauchtwagen
zu
kaufen.
Tom
advised
me
not
to
buy
a
secondhand
car.
Tatoeba v2021-03-10
Er
riet
mir,
mich
um
den
Arbeitplatz
zu
bewerben.
He
recommended
me
to
apply
for
the
job.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Vater
riet
mir,
keine
Vermutungen
gegenüber
Vorgesetzten.
My
mother
didn't
raise
her
sons
to
make
guesses
in
front
of
yankee
captains.
Well,
I'd
soon
find
out
if...
OpenSubtitles v2018
Die
mir
riet,
das
Buch
meiner
Frau
zu
widmen.
Who
advised
me
to
dedicate
this
book
to
my
wife.
OpenSubtitles v2018
Er
riet
mir,
dich
unter
Druck
zu
setzen.
He
told
me
to
put
pressure
on
you.
OpenSubtitles v2018
Man
riet
mir
zum
Kriegsgericht,
um
meinen
Namen
rein
zu
waschen.
General
Washington
advised
me
to
apply
for
a
court-martial
to
clear
my
name
once
and
for
all,
and,
mercy,
was
he
right.
OpenSubtitles v2018
Der
in
der
Schule
riet
mir
zum
Modeln.
I
took
one
of
those
in
high
school,
and
it
told
me
to
become
a
mannequin.
OpenSubtitles v2018
Mein
Dad
riet
mir
vom
College
ab
damit
ich
das
Leben
verstehe.
My
dad
steered
me
away
from
college
and
made
me
get
realistic
about
life.
OpenSubtitles v2018
Der
Kollege
in
Uniform
riet
mir
davon
ab.
But
your
uniformed
colleague
said
not
to
encourage
him.
OpenSubtitles v2018
Schon
meine
Mutter
riet
mir
zu
einem
Mann,
der
kochen
kann.
My
mother
always
told
me
to
marry
a
man
who
could
cook.
OpenSubtitles v2018
Mein
Anwalt
riet
mir,
nicht
mit
dir
in
Kontakt
zu
treten.
My
attorney
said
that
I
shouldn't
be
in
contact
with
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
riet
mir,
niemals
jemandem
in
Königsmund
zu
vertrauen.
She
told
me
never
to
trust
anyone
in
King's
Landing.
OpenSubtitles v2018
Der
Vorstand
riet
mir
davon
ab,
ein
Mädchen
vom
College
einzustellen.
The
board
advised
me
not
to
hire
a
girl
out
of
college.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
wollte
es
ja,
aber
der
Schicksalshelm
riet
mir
ab.
Yeah,
I
wanted
to,
but
the
fate
helmet
warned
me
to
stay
away.
OpenSubtitles v2018
Er
riet
mir,
zu
einem
Kung-Fu-Lehrer
zu
gehen.
He
told
me
I
should
get
a
teacher
for
my
kung
fu.
OpenSubtitles v2018
Der
Familienrat
riet
mir
zur
Aggressionstherapie.
Family
Court
get
me
counseling,
anger
management.
OpenSubtitles v2018
Mein
Anwalt
riet
mir
davon
ab,
mich
in
das
alles
einzumischen.
My
attorney
advised
me
against
taking
any
sort
of
action.
OpenSubtitles v2018
Er
riet
mir
zum
Verkauf,
aber
das
brachte
ich
nicht
übers
Herz.
He
told
me
to
sell
it,
but
I
couldn't.
OpenSubtitles v2018
Sie
riet
mir,
Sie...
Ihren
Chef
anzurufen.
She's
the
one
who
told
me
to
call
your
boss.
OpenSubtitles v2018
Sie
riet
mir,
kurz
und
bündig
und
ohne
Vorhut
Zu
sein.
She
told
me
to
be
short,
to
be
sweet
and
be
circumscribed.
OpenSubtitles v2018
Man
riet
mir
davon
ab,
aber
ich
bestand
darauf.
I
was
encouraged
not
to
go.
I
insisted.
OpenSubtitles v2018
Der
Captain
riet
mir,
alle
Konsequenzen
zu
bedenken.
The
Captain
suggested
that
I
consider
all
the
consequences.
OpenSubtitles v2018
Der
Doktor
riet
mir
zur
Naturhaarfarbe,
aber
diese
ist
aufregender.
Doctor
thought
I
should
stick
to
my
original
color,
but
this
seemed
more
exciting.
OpenSubtitles v2018