Translation of "Mir übertragen" in English

Eines Tages wird sie mir das Sorgerecht übertragen müssen.
One day she will have to concede custody to me. She's still stubborn.
OpenSubtitles v2018

Mr. Westmorland hat mir die Leitung übertragen.
Mr Westmorland put me in charge.
OpenSubtitles v2018

Soldaten haben mir die Plage übertragen!
Soldiers gave me the plague!
OpenSubtitles v2018

Verletzungen, die du mir zufügst, übertragen sich direkt auf dich.
Any hurt on me gonna go right back to you!
OpenSubtitles v2018

Die Aufgabe, sie zu bewachen, wurde mir übertragen.
And the job of guarding it fell to me.
OpenSubtitles v2018

Denkst du, er hat mir etwas übertragen?
Do you think he gave me something?
OpenSubtitles v2018

Du musst nur dieses Dokument unterschreiben und alles mir übertragen.
All you have to do is sign the document and transfer the whole lot over to me.
OpenSubtitles v2018

Die Stadt hat mir die Verantwortung übertragen.
This town put me in charge.
OpenSubtitles v2018

All seine Befugnisse werden bis zu seiner Rückkehr mir übertragen.
His full powers are delegated to me until he returns.
OpenSubtitles v2018

Der Führer hat mir seinen Befehl übertragen, bis Rommel genesen ist.
The Fuhrer has given me command here, until Rommel has recovered.
OpenSubtitles v2018

Sie übertragen mir die komplette Ermittlung?
So you're giving me full control of this investigation? Whatever it takes.
OpenSubtitles v2018

Das Polizeikommando was mir übertragen wurde passt im Moment auf mich auf.
The police detail that's been assigned to me Is watching my back for now.
OpenSubtitles v2018

Dominic Barone hat mir dieses Recht übertragen.
Dominic Barone has assigned that right to me.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir die Verantwortung übertragen.
I'm Dale. He left me in charge.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir den Fall übertragen.
He gave me the case. I'm the lead investigator.
OpenSubtitles v2018

Außer, sie wurden irgendwie direkt von mir übertragen.
Not unless they were somehow transferred directly from me.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir das Kommando übertragen.
He's put me in charge here for the time being.
OpenSubtitles v2018

Aber Leider ... Mein Unternehmen ... Ist mir im Ausland übertragen.
But unfortunately my company is transferring me overseas.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde übertragen, dich aufeine unumstößliche Tatsache aufmerksam zu machen.
I've asked to see you, Sors, because I've been given the task... of drawing your attention to an indisputable fact.
OpenSubtitles v2018

Schließlich habt Ihr mir die Verantwortung übertragen.
After all, you did put me in charge.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt wollen Sie diese Aufgabe mir übertragen, stimmt das?
And now would you consider giving this burden to me?
OpenSubtitles v2018

Sie übertragen mir jetzt viel Verantwortung.
They're trusting me with a lot of responsibility now.
OpenSubtitles v2018

Er starb letztes Jahr, deshalb wurde es mir übertragen.
He died last year, so it got transferred to me.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mir diese Mission übertragen.
You gave me this mission.
OpenSubtitles v2018

Da Cuddy nun mal mir die Leitung übertragen hat, ja.
Cuddy put me in charge last week, so, yeah.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde es übertragen, als nur noch manipulierte Kassen übrig blieben.
When we had nothing left but receipts and manipulated cash registers it ended up on my desk.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen mich wieder zum Detective machen und mir den Fall übertragen.
Captain, you have to give me back my shield... and put me on this case.
OpenSubtitles v2018