Translation of "Riesiger markt" in English

Das ist ein riesiger potenzieller Markt.
This is a vast potential market.
Europarl v8

Die Vergabe öffentlicher Aufträge auf der ganzen Welt ist ein riesiger Markt.
Government procurement around the world represents a huge market.
TildeMODEL v2018

Es ist ein riesiger ungenutzter Markt.
It's a huge untapped market.
OpenSubtitles v2018

Die Land wirtschaft ist ein riesiger, aber unzusammenhängender Markt.
The agricultural market, though mainly in small units, is large in total size.
EUbookshop v2

Seiner Ansicht nach wird ein riesiger Markt leichter zugänglich sein.
A huge market is, in his view, more easily accessible.
EUbookshop v2

Es ist kein Wunder, dass es so ein riesiger Markt für Steroide.
It is no wonder that there is such a huge market for steroids.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein riesiger Markt für Kunst.
There is a huge market for art.
ParaCrawl v7.1

Reebonz ist ein riesiger Markt, dass Angebote am besten der Ware.
Reebonz is an enormous market that offers best of the goods.
ParaCrawl v7.1

Vor uns liegt ein riesiger Markt, den der demographische Wandel noch befeuert.
There is a huge market before us that demographic change is still inspiring.
ParaCrawl v7.1

Wandel der Esskultur Für Nahrungsmittelkonzerne hat sich in Indien ein riesiger Markt aufgetan.
For food companies, a massive market has opened up in India.
ParaCrawl v7.1

Der chinesische Markt ist ein potentiell riesiger Markt für Spiele.
The Chinese market is a potentially huge market for games.
ParaCrawl v7.1

Die humanitäre Hilfe ist ein riesiger Markt für den privaten Sektor.
Humanitarian aid is an enormously large market for the private sector.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine coole Erfindung bedeutete für jedermann und riesiger Markt Kapazität sieht.
It is a cool invention meant for everyone and sees huge market capacity.
ParaCrawl v7.1

Asien ist natürlich ein riesiger Markt.
Asia is, of course, a huge market.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen nicht, tun, so, Europa ist ein riesiger Markt.
We do not recommend doing so, as Europe is a huge market.
ParaCrawl v7.1

Vor allem aber scheint mir Kowloon ein riesiger offener Markt zu sein.
But most of all, Kowloon seems to me to be one giant marketplace.
ParaCrawl v7.1

Ich bin überzeugt, dass dieser Fertigungsmethode künftig ein riesiger Markt gehört.
I am convinced that this production method will have an enormous market in the future.
ParaCrawl v7.1

Mit 50 Millionen Einwohnern ist sie ein riesiger potentieller Markt für Ausfuhren und Investitionen.
With 50 million people, it is a vast potential market for exports and investment.
TildeMODEL v2018

Das ist ein riesiger Markt.
It's a huge market.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Rücken der neuen Computer- und Telekommunikationstechnologie entstand ein riesiger Markt für derivative Finanzinstrumente.
On the back of the new computer and telecommunications technology, a giant market for derivative instruments was built.
News-Commentary v14

Klaus: Die USA sind ebenfalls ein riesiger Markt mit einem ganz anderen Marktmodell.
Klaus: The US is another huge market with a market model all its own.
ParaCrawl v7.1

Dies ist definitiv ein riesiger Markt und eine große Gelegenheit, meine eigene Spedition.
This definitely is a huge market and a huge opportunity to have my own trucking company.
ParaCrawl v7.1

Indien ist ein riesiger Markt für westliche Konsumgüter und Marken der Premium- und Luxusklasse.
India is a huge market for Western consumer goods and brands of the Premium and Luxury category.
ParaCrawl v7.1

Nach ihrer Aussage besteht für diese Tätigkeiten ein riesiger Markt, an dem Belgien bisher nur einen äußerst geringen Anteil hat.
According to the Belgian authorities, there is a huge market for such activities in which Belgium has so far played only a very small part.
DGT v2019

Russland ist natürlich ein riesiger Markt für Güter aus der EU und es ist auch ein bedeutender Lieferant von Öl und Erdgas an die EU-Mitgliedstaaten.
Russia is a huge market for goods from the EU, of course, and it is also a major supplier of oil and natural gas to EU Member States.
Europarl v8