Translation of "Riesigen anwesen" in English

Sie wohnt ganz allein auf diesem riesigen Anwesen.
She's all on her own there, on this huge estate.
OpenSubtitles v2018

Die Ursprünge dieser riesigen Anwesen scheinen auf dem dreizehnten Jahrhundert stammen.
The origins of this vast mansion seem to date back to the thirteenth century.
ParaCrawl v7.1

Sie gehen in das Haus unter den Eukalyptusbäumen auf dem riesigen Anwesen.
You walk into the house from under the eucalyptus trees on the huge estate.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Zeitschriften gesehen mit diesen riesigen Anwesen.
I've seen magazines with these massive estates.
ParaCrawl v7.1

Es ist umgeben von einem riesigen Anwesen mit Weinbergen und Obstbäumen.
It is surrounded by a huge estate with vineyards and fruit trees.
ParaCrawl v7.1

Er führt zu Eco-Farming, einem riesigen Anwesen auf dem Grundstück einer ehemaligen Gärtnerei.
It leads to Eco-Farming, a vast complex on the grounds of a former nursery.
ParaCrawl v7.1

Ferienhäuser in Nord-Dalmatien sind etwas Besonderes, weil sie sich auf die riesigen Anwesen befinden.
Holiday Homes in North Dalmatia are special because they are located on the vast estates.
ParaCrawl v7.1

Auf riesigen Anwesen in Numansdorp (Hoekse Waard) ist der Diener Haus auch Boutique Hotel.
On vast estates in Numansdorp (Hoekse Waard) is the Servant House also Boutique Hotel.
ParaCrawl v7.1

Sie stellte einst die südliche Einfahrt zum riesigen Anwesen des Eglinton Castle dar, das heute der Eglinton Country Park ist.
It once marked the southern entrance to the huge Eglinton Castle estate, now the Eglinton Country Park.
WikiMatrix v1

Jeder bekommt in dieser Branche mit einem Traum zu leben ihre Fantasie Lifestyle begann... fahren, dass Luxus-Auto, oder leben in diesem riesigen Anwesen.
Everyone gets started in this industry with a dream of living their fantasy lifestyle… driving that luxury car, or living in that huge mansion.
ParaCrawl v7.1

Das Fincahotel Posada d'EsMolimit seinem riesigen, wunderschönen Anwesen befindet sich nur wenige Kilometer von der Playa de Palma entfernt.
Finca hotel Posada d'EsMoli with its huge, wonderfulestateis situatedonly a few kilometres awayfrom the Playa de Palma.
ParaCrawl v7.1

Hotel Rural Santa Eulalia - Unser Haus, Ihr Haus, ist der Santa Eulalia Lodge in einem riesigen Anwesen in der Stadt Mazaricos (La Coruña) und war der Geburtsort des berühmten Malers und Philosophen Haus D. Pedro García Lema.
Hotel Rural Santa Eulalia - Our house, your house, the Santa Eulalia Lodge is in a vast estate in the City of Mazaricos (La Coruña) and was the birthplace of famous house painter and philosopher D. Pedro García Lema.
CCAligned v1

Es stellt sich heraus, dass diese Pikachu auf dem riesigen Anwesen von Frank leben, einem Filmregisseur, der Pikachu geradezu anhimmelt!
It turns out that these Pikachu live on the sprawling estate of Frank, a film director who adores Pikachu.
ParaCrawl v7.1

Das Yarra Valley wartet mit 80Weingütern auf, die von kleinen Familienbetrieben bis zu riesigen Anwesen reichen.
The Yarra Valley is home to more than 80 wineries, ranging from small, family-owned operations to large estates.
ParaCrawl v7.1

Einen Steinwurf von Sacile werfen wir uns in der grünen, in diesem riesigen Anwesen, das von einem großen Haus im Kolonialstil vollständig renoviert einen Park für Kinder, ein schönes Schwimmbad und einen Teil beiseite für Tiere, wo wir Pferde, Hirsche usw. bewundern können besteht.
A stone's throw from Sacile we find ourselves immersed in the green, in this enormous estate that consists of a large colonial house entirely renovated a park for children, a beautiful swimming pool and a portion set aside for animals where we can admire horses, deer etc..
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie mit dem Zug von Paris zu dem riesigen Anwesen, wo Sie die langen Einstiegslinien mit Vorrang weglassen.
Travel by train from Paris to the immense estate, where you'll skip the long entrance lines with priority access.
ParaCrawl v7.1

Hier ist ein Luxus-Apartment auf einem riesigen Anwesen mit unübertroffenen Einrichtungen, die nur 35 Kilometer von Budapest entfernt in einer geordneten Stadt, ihre leicht zugänglich auf (M2- Straße).
Here is a luxury apartment on a huge estate with unmatched facilities just 35 kilometer far from Budapest in an orderly town, its easily approachable on (M2- road).
ParaCrawl v7.1

Bei seinem Tod sein Sohn Gerald seine riesigen Anwesen geerbt, die erweitert, sagt der Chronist, Puy Griou die Rouergue und Périgord .
At his death, his son Gerald inherited his vast estates which extended, says the chronicler, Puy Griou the Rouergue and Périgord .
ParaCrawl v7.1

Er sprach auch davon, wie schön es wäre, daß die Menschen für die riesigen Anwesen bezahlten, in denen die Elite leben würden, in seinem dialogartigen Lehren, unter dem Deckmantel von Dialogen zwischen zwei Leuten.
He also talked about the beauty of having the people pay for the biggest estates, which the elite would live in, in this dialogue type of teaching that he gave, under the cover of dialogues between two people.
ParaCrawl v7.1

So können Sie die Karyani und Vompliani existieren als Siedlungen bereits im Jahr sehen 1081 und an der Grenze mit einem riesigen Kloster Anwesen, deren Beschreibung wir so viele Namen erkennen, dort bis heute!
So you see the Karyani and Vompliani exist as settlements already in the year 1081 and bordering with a huge monastic estate, the description of which we recognize so many names, there until today!
ParaCrawl v7.1

Er sprach auch davon, wie schön es wäre, daß die Menschen für die riesigen Anwesen bezahlten, in denen die Elite leben würden, in seinem dialogartigen Lehren, unter dem Deckmantel von Dialogen zwischen zwei Leuten. Einer sagte zum anderen: "Worin besteht der Zweck, daß wir unsere großen Häuser beibehalten?".
He also talked about the beauty of having the people pay for the biggest estates, which the elite would live in, in this dialogue type of teaching that he gave, under the cover of dialogues between two people.
ParaCrawl v7.1

Dieses wunderschöne, einzigartige Hotel in Cozumel bietet Ihnen 10 komfortable Zimmer, von denen jedes in einem exquisiten minimalistischen mexikanischen Stil gestaltet ist. Das Hotel befindet sich in einem riesigen Anwesen mit tropischen Gärten und Dschungel, wo Vögel, Bäume und Blumen Sie umgeben.
This beautiful one-of-a-kind hotel in Cozumel offers you 10 comfortable rooms, each of them designed in an exquisite minimalistic Mexican style. The Hotel is located in a vast property of tropical gardens and jungle where birds, trees and flowers will surround you.
CCAligned v1

Das Haus bietet Zugang zu einer zusätzlichen Gartenzimmer: die umliegende Natur. Sie gehen in das Haus unter den Eukalyptusbäumen auf dem riesigen Anwesen. Viele Orte zu sitzen, frühstücken und genießen Gespräch.
You walk into the house from under the eucalyptus trees on the huge estate. Lots of places to sit, eat breakfast and enjoy conversation.
ParaCrawl v7.1

Er ist steinreich, sein wohlhabender Onkel hinterließ ihm ein riesiges Anwesen,
A wealthy uncle died, leaving him a large estate, Hurtfew Abbey.
OpenSubtitles v2018

Seit fünfhundert Jahren schon befindet sich das riesige Anwesen in Familienhand.
For five hundred years now, the huge property has been family-run.
ParaCrawl v7.1

Wir würden es kaufen und dort ein riesiges Anwesen errichten.
We were going to buy it and build a huge mansion there.
ParaCrawl v7.1

Das riesige Anwesen befindet sich in Blaauwklippen Tal umgeben von einem schön angelegten Garten.
The huge property is located in Blaauwklippen Valley, surrounded by beautiful gardens.
ParaCrawl v7.1

Anschließend war niemand aus der Familie mehr im Stande, die Unterhaltskosten für das riesige Anwesen zu tragen, und es wurde an einen Bauträger verkauft.
None of his family were able to afford the cost of maintaining such a large property and it was sold to a developer.
WikiMatrix v1

Bewundern Sie die wunderschönen Gärten und den riesigen Wildpark des Anwesens und lassen Sie sich vom wunderschönen Dekor und den Schätzen der Abtei Woburn den Atem rauben.
Marvel at the estate's beautiful gardens and massive deer park and let the wonderful decor and treasures of Woburn Abbey take your breath away.
ParaCrawl v7.1

Sie besichtigten einige Locations bis sie Schloss Obermayerhofen in der Steiermark entdeckten und sofort begeistert waren: ein riesiges Anwesen, gepflegte Gärten mit wilden Rosen, kleinen Teichen, großen Bäumen und einem hochromantischen Pavillon in dem Ksenia bereits ihre Hochzeit vor Augen hatte.
They inspected several locations until they found Schloss Obermayerhofen in Styria, Austria, and were fascinated right away: it was a huge estate and had neat gardens with wild roses, little ponds and tall trees and a highly romantic pavilion where Ksenia could already see herself getting married in.
ParaCrawl v7.1

Dieses riesige Anwesen mit Landhaus im Herzen von Dorset ist das Zuhause einer fabelhaften Kunstsammlung mit Werken von Rubens, Van Dyck, Titian und anderen großen Meistern, sowie der größten privaten Sammlung ägyptischer Artefakte im Vereinigten Königreich.
This huge country house estate in the heart of Dorset is home to a rather fabulous collection that includes pieces by Rubens, Van Duyck, Titian and other masters – not to mention the largest private collection of Egyptian artefacts in the UK.
ParaCrawl v7.1