Translation of "Riesigen anzahl" in English

Designer werden von ihren Verifikationswerkzeugen mit einer riesigen Anzahl von Daten konfrontiert.
Designers are faced with massive amounts of data from their verification tools.
ParaCrawl v7.1

Du konkurrierst mit einer riesigen Anzahl von anderen Inhalten auf der Plattform.
You’re competing with a huge amount content on the platform.
ParaCrawl v7.1

Neben kundenspezifischen Produkten, kann man aus einer riesigen Anzahl von Standardprodukten wählen.
In addition to customer-specific products, you can select from a large number of standard products.
ParaCrawl v7.1

Es speichert die Daten verschlüsselt in einer riesigen Anzahl Bilder.
It stores the data encrypted in a huge amount of images.
ParaCrawl v7.1

Ihre Lebensräume werden von einer riesigen Anzahl an Salz- und Frischwasserlebewesen bewohnt.
Their habitats are shared by a vast number of salt and freshwater creatures.
ParaCrawl v7.1

Der Grund des bisherigen Fehlens liegt offensichtlich in der riesigen Anzahl serologischer Typen der Escherichia coli.
The reason for the previous absence evidently lies in the enormous number of sero types of Escherichia coli.
EuroPat v2

Ich träume von einer riesigen Anzahl von Mäusen, die versuchen, dich anzugreifen?
I dream of a huge number of mice that are trying to attack you?
ParaCrawl v7.1

Für eine flächendeckende Verkehrslageerfassung ist daher die Installation einer riesigen Anzahl von Erfassungseinrichtungen notwendig.
To collect data about the traffic situation throughout a wide area, it is therefore necessary to install a huge number of collection devices.
EuroPat v2

Alle sechs waren die Fackelträger der Aditya Birla Group unter einer riesigen Anzahl von 33.000 Leuten.
All six of them truly were the torch bearers of the Aditya Birla Group among the huge sea of 33,000 people.
ParaCrawl v7.1

Oxandrolone + Clenbuterol Zyklus wird von einer riesigen Anzahl von Athleten auf der ganzen Welt verwendet.
Oxandrolone + Clenbuterol cycle is used by a huge number of athletes around the world.
ParaCrawl v7.1

Und mit der riesigen Anzahl von 9 Teilnehmern ist diese Umfrage natürlich äußerst repräsentativ!
And with the huge number of 9 participants, this poll certainly is highly representative!
ParaCrawl v7.1

In der Tat ist es genauso sehr eine Frage der riesigen Anzahl von herausgegebenen Dokumenten und der unzähligen Formen, in denen sie veröffentlicht werden (Berichte, Stellungnahmen, Entschließungen, Richtlinien, Verordnungen usw.), wie des Mangels an Vereinfachung und Klarheit der Register der Organe und der Webseiten sowie des Mangels an Transparenz und Kommunikation.
Indeed, it is just as much a question of the huge number of documents issued and the countless forms in which they are published (reports, opinions, resolutions, directives, regulations, and so on), as it is of the lack of simplification and clarity of the institutional registers and of the web pages and the lack of transparency and communication.
Europarl v8

Unternehmer, die sich für einen derartigen Ansatz, also die Entwicklung von nachhaltigen Initiativen für diese umweltfreundliche Technologie, einsetzen, sehen sich noch immer mit einer riesigen Anzahl von Hürden konfrontiert.
Entrepreneurs canvassing support for such an approach - the development of sustainable initiatives for this green technology - are still running into a huge number of obstacles.
Europarl v8

Er wollte versuchen, heraus zu finden, wie die Quantenwellenfunktion dieser riesigen Anzahl von Atomen aussah.
He would try to figure out what the quantum wave function of this huge number of atoms looked like.
TED2013 v1.1

Doch dürfte es schwierig sein, unter der riesigen Anzahl von Grippe- und ähnlichen Erkrankungen, solche Fälle ausfindig zu machen.
But among the vast number of flu and other cases, finding these cases will be difficult.
News-Commentary v14

Polens Wandel ist nicht nur in Form neuer Autobahnen, Kreisstraßen, Flughäfen, Krankenhäuser oder Stadien sichtbar, sondern auch an der riesigen Anzahl neuer oder renovierter Wohnungen, Supermärkte und moderner Fabriken.
Poland’s transformation is visible not only in the form of new motorways, local roads, airports, hospitals and stadiums, but also in the appearance of vast numbers of new and refurbished housing units, supermarkets, and modern factories.
News-Commentary v14

Wegen der reibungslosen Abwicklung der riesigen Anzahl täglich anfallender Transaktionen3 werden die wirtschaftliche Leistung und der Mehrwert, die sie jederzeit nahezu nahtlos erbringen, von der Öffentlichkeit unterschätzt.
The smooth functioning of the huge number of daily transactions3 leads the public to underestimate their economic performance and added value delivered nearly seamlessly at any moment.
TildeMODEL v2018

Nun, um ehrlich zu sein, besteht er aus vielen großartigen Spezialisten und einer riesigen Anzahl an Abteilungen.
Well, to be honest, it consists of a great many specialists and a huge amount of departments.
QED v2.0a

Da es eine größere Bedeutung bei der Komprimierung mehrerer Dateien von verschiedenen Kategorien mit weniger Speicherplatz hat, wird .zip in das Standard-Dateiformat, während das Teilen und Speichern von riesigen Anzahl von Dateien auf dem System.
As it has greater significance in compressing more number of files of different categories with less memory space, .zip turns into the default file format while sharing and storing huge number of files on system.
ParaCrawl v7.1

So haben beispielsweise kürzliche Studien der Kreide-Tertiär-Grenze, die das abrupte Aussterben einer riesigen Anzahl biologischer Spezies markiert, eine ungewöhnliche Fülle siderophiler Elemente und Merkmale von Schockmetamorphismen enthüllt, die Merkmale eines Meteoriteneinschlags darstellen.
For example, recent studies of the Cretaceous/Tertiary boundary, which marks the abrupt demise of a large number of biological species including dinosaurs, revealed unusual enrichments of siderophile elements and shock metamorphic features that are markers of meteorite impact events.
ParaCrawl v7.1

Der Blickpunkt der tibetischen Buddhisten ist, dass schwierige Situationen in Abhängigkeit von einer riesigen Anzahl von Ursachen und Bedingungen entstehen.
The Tibetan Buddhists see difficult situations as arising dependently on a huge number of causes and conditions.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich ist es der Industrie gelungen, in großem Stil auch in Entwicklungsländern Babymilch einzuführen und dort den Tod einer riesigen Anzahl Kinder zu verursachen.
And indeed the industry successfully introduced baby formula into developing countries on a large scale and caused the death of a huge number of children there.
ParaCrawl v7.1