Translation of "Richtlinien festlegen" in English

Wir müssen Kontakt aufnehmen, Kommunikationsprobleme beheben, Richtlinien festlegen.
We must establish contact work out communication problems establish parameters.
OpenSubtitles v2018

Beginn der dezentralen Governance, wenn die Inhaber von Token die Richtlinien festlegen.
Commencement of decentralised governance where token holders decide policies.
CCAligned v1

Das bedeutet in der Hauptsache, dass du deine Richtlinien festlegen musst.
This is largely a matter of defining your terms.
ParaCrawl v7.1

Windows-Administratoren können so mithilfe der Windows Group Policy ganz einfach Richtlinien festlegen.
Windows administrators can quickly set policies using Windows Group Policy.
ParaCrawl v7.1

Das wirft die Frage des Konzepts gemeinschaftlicher Emissionsnormen auf, das die derzeitigen Richtlinien nicht festlegen.
This raises the question of Com­munity emission standards, which are not established by the existing Directives.
EUbookshop v2

Haben Sie Richtlinien, die festlegen, was Sie mit meinen personenbezogenen Daten machen dürfen?
Do you have guidelines in place about what you can do with my personal data?
CCAligned v1

Aber es lassen sich schon heute Schwachstellen bei der Telearbeit, der Sicherheit und der Gesundheit der Menschen, dem Schutz der Arbeitnehmer vorhersagen, wo man durch Richtlinien die Grenzen festlegen könnte.
And there are new areas of weakness to prepare for, in connection with teleworking, the security and health of the population and the protection of employees, in which the Commission can set out the ground rules via directives.
Europarl v8

Wir müssen schnellstens europäische Richtlinien festlegen, um eine unserer Meinung nach gute Strategie auf diesem Gebiet verteidigen zu können.
We should therefore decide quickly on a European set of principles, so that we can defend what we consider to be an effective strategy in that area.
Europarl v8

Wir haben in diesem Verfahren, das auf das Jahr 1993 zurückgeht, einen Punkt erreicht, an dem wir Richtlinien festlegen können, die den Mitgliedstaaten dabei helfen werden, ihre Aktionspläne zu erstellen.
This process goes back to 1993 and has now reached a point where we can set down guidelines which will help the Member States to draw up their action plans.
Europarl v8

Wir werden auf europäischer Ebene häufig von unseren Mitbürgern kritisiert, weil wir Richtlinien, Zwänge, Regeln festlegen, was durchaus legitim ist und getan werden muss.
It is true that we are often criticised at European level by our fellow citizens for enacting directives, constraints and rules, which is quite legitimate and must be done.
Europarl v8

Es ist daher ein grundlegendes Privileg der EU-Mitgliedstaaten, dass sie nach wie vor ihre eigenen Richtlinien festlegen können.
It is therefore quite a privilege for the EU Member States to still have the right to adopt their own policies.
Europarl v8

Artikel 118 a 137 Absatz 2 des Vertrages sieht vor, dass der Rat durch Richtlinien Mindestvorschriften festlegen kann, die die Verbesserung insbesondere der Arbeitsumwelt fördern, um die Sicherheit und die Gesundheit der Arbeitnehmer verstärkt zu schützen.
Whereas Article 118a 137 (2) of the Treaty provides that the Council may adopt, by means of directives, minimum requirements for encouraging improvements, especially in the working environment, to ensure a better level of protection of the safety and health of workers.
TildeMODEL v2018

Darin heißt es: „Soweit dies zur Erleichterung der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Urteile und Entscheidungen und der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen mit grenzüberschreitender Dimension erforderlich ist, können das Europäische Parlament und der Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren durch Richtlinien Mindestvorschriften festlegen.
That Article provides that, "[t]o the extent necessary to facilitate mutual recognition of judgments and judicial decisions and police and judicial cooperation in criminal matters having a cross-border dimension, the European Parliament and the Council may, by means of directives adopted in accordance with the ordinary legislative procedure, establish minimum rules.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten die hierfür zuständigen Behörden benennen, klare Richtlinien für Betreiber festlegen und Verbrauchern, Spielern und gefährdeten Gruppen, einschließlich Minderjähriger, leicht zugängliche Informationen zur Verfügung stellen.
Member States should designate competent authorities, lay down clear guidance for operators and provide easily accessible information for consumers, players and vulnerable groups including minors
DGT v2019

Dieser Artikel sieht die Möglichkeit vor, dass das Europäische Parlament und der Rat die notwendigen Mindestvorschriften für die Definition von Straftatbeständen und die Festlegung von strafrechtlichen Sanktionen durch gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren erlassene Richtlinien festlegen.
This article enables the European Parliament and the Council to establish the necessary minimum rules on the definition of criminal offences and sanctions by means of directives adopted in accordance with the ordinary legislative procedure.
TildeMODEL v2018

Bestimmungen zum Schutz der Arbeitnehmer vorsehen, wie etwa Einschränkungen beim Einsatz bestimmter Arbeitsverfahren oder niedrigere Grenzwerte, da die jeweiligen Richtlinien nur Mindestanforderungen festlegen.
Member States are entitled to include some additional or more stringent provisions for the protection of workers, such as restrictions on use of some work processes or lower limit values, since the corresponding directives only lay down minimum requirements.
EUbookshop v2

Der Ersatz wird in nationalen Bestimmungen zum Arbeitnehmerschutz geregelt, und die Mitgliedstaaten sind berechtigt, zusätzliche oder weitergehende Vorschriften für den Schutz der Arbeitnehmer zu erlassen, wie zum Beispiel Beschränkungen bei der Anwendung bestimmter Arbeitsprozesse, da die entsprechenden Richtlinien lediglich Mindestanforderungen festlegen.
Provisions for substitution are laid down in national regulations related to the protection of workers and Member States are entitled to include some additional or more stringent provisions for the protection of workers such as the restriction on use of some work processes, as the corresponding directives only lay down minimum requirements.
EUbookshop v2

Bestimmungen zum Schutz der Arbeitnehmer vorsehen, wie etwa Einschränkungen beim Einsatz bestimmter Arbeitsverfahren oderniedrigere Grenzwerte, da die jeweiligen Richtlinien nur Mindestanforderungen festlegen.
These regulations have to be transferred into national legislation.Member States are entitled to include some additional or morestringent provisions for the protection of workers, such asrestrictions on use of some work processes or lower limit values,since the corresponding directives only lay down minimumrequirements.
EUbookshop v2

Der Ersatz wird innationalen Bestimmungen zum Arbeitnehmerschutz geregelt, unddie Mitgliedstaaten sind berechtigt, zusätzliche oder weitergehende Vorschriften für den Schutz der Arbeitnehmer zu erlassen, wie zum Beispiel Beschränkungen bei der Anwendung bestimmter Arbeitsprozesse, da die entsprechenden Richtlinien lediglich Mindestanforderungen festlegen.
Provisions for substitution are laiddown in national regulations related to the protection of workersand Member States are entitled to include some additional or morestringent provisions for the protection of workers such as therestriction on use of some work processes, as the correspondingdirectives only lay down minimum requirements.
EUbookshop v2

Es dient nicht als offizieller oder vereinbarter Standpunkt mit den Zahlungsnetzwerken, da diese ihre eigenen Richtlinien und Verfahrensweisen festlegen (einschließlich der Richtlinien hinsichtlich der Haftung der Händler).
It does not constitute an official or agreed position with the payment networks, each of which determines its own policies and practices (including but not limited to rules regarding merchant liability).
ParaCrawl v7.1

Sie beziehen sich letztlich auf die Medien, wenn sie die Richtlinien ihrer Politik festlegen und mit den geeigneten Medienmitteln abstimmen.
Finally, they take the media into account when they define their policy and match to it the appropriate media tools.
ParaCrawl v7.1