Translation of "Richtlinien festlegen" in English
Wir
müssen
Kontakt
aufnehmen,
Kommunikationsprobleme
beheben,
Richtlinien
festlegen.
We
must
establish
contact
work
out
communication
problems
establish
parameters.
OpenSubtitles v2018
Beginn
der
dezentralen
Governance,
wenn
die
Inhaber
von
Token
die
Richtlinien
festlegen.
Commencement
of
decentralised
governance
where
token
holders
decide
policies.
CCAligned v1
Das
bedeutet
in
der
Hauptsache,
dass
du
deine
Richtlinien
festlegen
musst.
This
is
largely
a
matter
of
defining
your
terms.
ParaCrawl v7.1
Windows-Administratoren
können
so
mithilfe
der
Windows
Group
Policy
ganz
einfach
Richtlinien
festlegen.
Windows
administrators
can
quickly
set
policies
using
Windows
Group
Policy.
ParaCrawl v7.1
Das
wirft
die
Frage
des
Konzepts
gemeinschaftlicher
Emissionsnormen
auf,
das
die
derzeitigen
Richtlinien
nicht
festlegen.
This
raises
the
question
of
Community
emission
standards,
which
are
not
established
by
the
existing
Directives.
EUbookshop v2
Haben
Sie
Richtlinien,
die
festlegen,
was
Sie
mit
meinen
personenbezogenen
Daten
machen
dürfen?
Do
you
have
guidelines
in
place
about
what
you
can
do
with
my
personal
data?
CCAligned v1
Aber
es
lassen
sich
schon
heute
Schwachstellen
bei
der
Telearbeit,
der
Sicherheit
und
der
Gesundheit
der
Menschen,
dem
Schutz
der
Arbeitnehmer
vorhersagen,
wo
man
durch
Richtlinien
die
Grenzen
festlegen
könnte.
And
there
are
new
areas
of
weakness
to
prepare
for,
in
connection
with
teleworking,
the
security
and
health
of
the
population
and
the
protection
of
employees,
in
which
the
Commission
can
set
out
the
ground
rules
via
directives.
Europarl v8
Wir
müssen
schnellstens
europäische
Richtlinien
festlegen,
um
eine
unserer
Meinung
nach
gute
Strategie
auf
diesem
Gebiet
verteidigen
zu
können.
We
should
therefore
decide
quickly
on
a
European
set
of
principles,
so
that
we
can
defend
what
we
consider
to
be
an
effective
strategy
in
that
area.
Europarl v8
Wir
haben
in
diesem
Verfahren,
das
auf
das
Jahr
1993
zurückgeht,
einen
Punkt
erreicht,
an
dem
wir
Richtlinien
festlegen
können,
die
den
Mitgliedstaaten
dabei
helfen
werden,
ihre
Aktionspläne
zu
erstellen.
This
process
goes
back
to
1993
and
has
now
reached
a
point
where
we
can
set
down
guidelines
which
will
help
the
Member
States
to
draw
up
their
action
plans.
Europarl v8
Wir
werden
auf
europäischer
Ebene
häufig
von
unseren
Mitbürgern
kritisiert,
weil
wir
Richtlinien,
Zwänge,
Regeln
festlegen,
was
durchaus
legitim
ist
und
getan
werden
muss.
It
is
true
that
we
are
often
criticised
at
European
level
by
our
fellow
citizens
for
enacting
directives,
constraints
and
rules,
which
is
quite
legitimate
and
must
be
done.
Europarl v8
Es
ist
daher
ein
grundlegendes
Privileg
der
EU-Mitgliedstaaten,
dass
sie
nach
wie
vor
ihre
eigenen
Richtlinien
festlegen
können.
It
is
therefore
quite
a
privilege
for
the
EU
Member
States
to
still
have
the
right
to
adopt
their
own
policies.
Europarl v8
Artikel
118
a
137
Absatz
2
des
Vertrages
sieht
vor,
dass
der
Rat
durch
Richtlinien
Mindestvorschriften
festlegen
kann,
die
die
Verbesserung
insbesondere
der
Arbeitsumwelt
fördern,
um
die
Sicherheit
und
die
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
verstärkt
zu
schützen.
Whereas
Article
118a
137
(2)
of
the
Treaty
provides
that
the
Council
may
adopt,
by
means
of
directives,
minimum
requirements
for
encouraging
improvements,
especially
in
the
working
environment,
to
ensure
a
better
level
of
protection
of
the
safety
and
health
of
workers.
TildeMODEL v2018
Darin
heißt
es:
„Soweit
dies
zur
Erleichterung
der
gegenseitigen
Anerkennung
gerichtlicher
Urteile
und
Entscheidungen
und
der
polizeilichen
und
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
mit
grenzüberschreitender
Dimension
erforderlich
ist,
können
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
gemäß
dem
ordentlichen
Gesetzgebungsverfahren
durch
Richtlinien
Mindestvorschriften
festlegen.
That
Article
provides
that,
"[t]o
the
extent
necessary
to
facilitate
mutual
recognition
of
judgments
and
judicial
decisions
and
police
and
judicial
cooperation
in
criminal
matters
having
a
cross-border
dimension,
the
European
Parliament
and
the
Council
may,
by
means
of
directives
adopted
in
accordance
with
the
ordinary
legislative
procedure,
establish
minimum
rules.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
hierfür
zuständigen
Behörden
benennen,
klare
Richtlinien
für
Betreiber
festlegen
und
Verbrauchern,
Spielern
und
gefährdeten
Gruppen,
einschließlich
Minderjähriger,
leicht
zugängliche
Informationen
zur
Verfügung
stellen.
Member
States
should
designate
competent
authorities,
lay
down
clear
guidance
for
operators
and
provide
easily
accessible
information
for
consumers,
players
and
vulnerable
groups
including
minors
DGT v2019
Dieser
Artikel
sieht
die
Möglichkeit
vor,
dass
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
die
notwendigen
Mindestvorschriften
für
die
Definition
von
Straftatbeständen
und
die
Festlegung
von
strafrechtlichen
Sanktionen
durch
gemäß
dem
ordentlichen
Gesetzgebungsverfahren
erlassene
Richtlinien
festlegen.
This
article
enables
the
European
Parliament
and
the
Council
to
establish
the
necessary
minimum
rules
on
the
definition
of
criminal
offences
and
sanctions
by
means
of
directives
adopted
in
accordance
with
the
ordinary
legislative
procedure.
TildeMODEL v2018
Bestimmungen
zum
Schutz
der
Arbeitnehmer
vorsehen,
wie
etwa
Einschränkungen
beim
Einsatz
bestimmter
Arbeitsverfahren
oder
niedrigere
Grenzwerte,
da
die
jeweiligen
Richtlinien
nur
Mindestanforderungen
festlegen.
Member
States
are
entitled
to
include
some
additional
or
more
stringent
provisions
for
the
protection
of
workers,
such
as
restrictions
on
use
of
some
work
processes
or
lower
limit
values,
since
the
corresponding
directives
only
lay
down
minimum
requirements.
EUbookshop v2
Der
Ersatz
wird
in
nationalen
Bestimmungen
zum
Arbeitnehmerschutz
geregelt,
und
die
Mitgliedstaaten
sind
berechtigt,
zusätzliche
oder
weitergehende
Vorschriften
für
den
Schutz
der
Arbeitnehmer
zu
erlassen,
wie
zum
Beispiel
Beschränkungen
bei
der
Anwendung
bestimmter
Arbeitsprozesse,
da
die
entsprechenden
Richtlinien
lediglich
Mindestanforderungen
festlegen.
Provisions
for
substitution
are
laid
down
in
national
regulations
related
to
the
protection
of
workers
and
Member
States
are
entitled
to
include
some
additional
or
more
stringent
provisions
for
the
protection
of
workers
such
as
the
restriction
on
use
of
some
work
processes,
as
the
corresponding
directives
only
lay
down
minimum
requirements.
EUbookshop v2
Bestimmungen
zum
Schutz
der
Arbeitnehmer
vorsehen,
wie
etwa
Einschränkungen
beim
Einsatz
bestimmter
Arbeitsverfahren
oderniedrigere
Grenzwerte,
da
die
jeweiligen
Richtlinien
nur
Mindestanforderungen
festlegen.
These
regulations
have
to
be
transferred
into
national
legislation.Member
States
are
entitled
to
include
some
additional
or
morestringent
provisions
for
the
protection
of
workers,
such
asrestrictions
on
use
of
some
work
processes
or
lower
limit
values,since
the
corresponding
directives
only
lay
down
minimumrequirements.
EUbookshop v2
Der
Ersatz
wird
innationalen
Bestimmungen
zum
Arbeitnehmerschutz
geregelt,
unddie
Mitgliedstaaten
sind
berechtigt,
zusätzliche
oder
weitergehende
Vorschriften
für
den
Schutz
der
Arbeitnehmer
zu
erlassen,
wie
zum
Beispiel
Beschränkungen
bei
der
Anwendung
bestimmter
Arbeitsprozesse,
da
die
entsprechenden
Richtlinien
lediglich
Mindestanforderungen
festlegen.
Provisions
for
substitution
are
laiddown
in
national
regulations
related
to
the
protection
of
workersand
Member
States
are
entitled
to
include
some
additional
or
morestringent
provisions
for
the
protection
of
workers
such
as
therestriction
on
use
of
some
work
processes,
as
the
correspondingdirectives
only
lay
down
minimum
requirements.
EUbookshop v2
Es
dient
nicht
als
offizieller
oder
vereinbarter
Standpunkt
mit
den
Zahlungsnetzwerken,
da
diese
ihre
eigenen
Richtlinien
und
Verfahrensweisen
festlegen
(einschließlich
der
Richtlinien
hinsichtlich
der
Haftung
der
Händler).
It
does
not
constitute
an
official
or
agreed
position
with
the
payment
networks,
each
of
which
determines
its
own
policies
and
practices
(including
but
not
limited
to
rules
regarding
merchant
liability).
ParaCrawl v7.1
Sie
beziehen
sich
letztlich
auf
die
Medien,
wenn
sie
die
Richtlinien
ihrer
Politik
festlegen
und
mit
den
geeigneten
Medienmitteln
abstimmen.
Finally,
they
take
the
media
into
account
when
they
define
their
policy
and
match
to
it
the
appropriate
media
tools.
ParaCrawl v7.1