Translation of "Richtlinien erfüllen" in English

Dies bedeutet aber nicht zwingend, dass diese Rechtsvorschriften die Richtlinien vollständig erfüllen.
It does not necessarily imply that the legislation complies fully with the Directives.
EUbookshop v2

Im Allgemeinen müssen unsere Werbeanzeigen die folgenden Richtlinien erfüllen:
In general, our advertisements must meet the following guidelines:
CCAligned v1

Beim Check-in sind die oben genannten Richtlinien zu erfüllen.
Guests must meet the above conditions for check-in.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Entwickler haben Updates veröffentlicht, so dass ihre Apps diese Richtlinien erfüllen.
Several developers released updates to bring their apps in line with these policies.
ParaCrawl v7.1

Außerdem müssen sie die Voraussetzungen EU-weiten Richtlinien erfüllen.
They must also meet therequirements of EU-wide guidelines.
ParaCrawl v7.1

Wie diese Punkte die Richtlinien der Nachhaltigkeit erfüllen, können Sie hier nachlesen:
Read on to see how these points help uvex comply with the sustainability guidelines:
ParaCrawl v7.1

Welche Maßnahmen gäbe es noch, um die EU-Richtlinien zu erfüllen?
What other measures would there be to comply with the EU directives?
ParaCrawl v7.1

Ferner muss das abgeschlossene Projekt die Richtlinien des Arbeitsschutzes erfüllen.
Furthermore, the completed project must meet all the health and safety guidelines.
ParaCrawl v7.1

Das Praktikum kann in Wohn- oder Geschäftsgebäuden stattfinden und muss strenge Richtlinien erfüllen.
The internship can be in residential or commercial design areas and must meet a strict set of guidelines.
ParaCrawl v7.1

Damit Ihre Management-Antwort veröffentlicht werden kann, muss sie unsere Richtlinien erfüllen.
In order for your management response to be posted, it must meet our guidelines .
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall sollte der Bestandteil „Medizinprodukt“ die grundlegenden Anforderungen dieser Richtlinien erfüllen.
In that case, the ‘device’ part should meet the essential requirements laid down in those Directives.
TildeMODEL v2018

Die umgebaute Saturn 5-Rakete wurde ausgiebig getestet ... um die Richtlinien der Raumfahrtbehörde erfüllen zu können.
The modified Saturn 5 rocket has undergone rigorous testing... to meet federal aerospace guidelines.
OpenSubtitles v2018

Um anwendbare legale Erfordernisse, relevante Industriestandards und unsere Richtlinien zu erfüllen und einzufordern.
Complying with and enforcing applicable legal requirements, relevant industry standards and our policies
CCAligned v1

Um die DSGVO-Richtlinien zu erfüllen, wurden alle Passwörter am 4. Juli 2018 zurückgesetzt.
In order to meet GDPR guidlines, all passwords have been reset on the 4th July, 2018.
CCAligned v1

Sie müssen alle Richtlinien erfüllen, ob Sie den Flughafen verlassen oder nur einen Anschlussflug haben.
You must meet all conditions whether you leave the airport or are making a connection.
ParaCrawl v7.1

Es werden nur jene Produkte mit Zertifikaten und Qualitätssiegeln ausgezeichnet, welche die strengen Richtlinien erfüllen.
Only those products that comply with the strict guidelines are awarded the certificate and the seal of quality.
CCAligned v1

Der Leitfaden empfiehlt, wie Geräusch­emissionswerte angegeben werden müssen, damit die Angaben beide Richtlinien erfüllen.
The Guide makes recommendations on how to declare the noise emission values to satisfy both directives.
ParaCrawl v7.1

Die dort eingesetzten Geräte müssen zertifiziert sein und die geltenden Normen, Vorschriften und Richtlinien erfüllen.
The devices used in these areas have to be certified and to fulfil the applicable standards, regulations and guidelines.
ParaCrawl v7.1

Mitglieder müssen eine Liste von Kriterien und Richtlinien erfüllen, bevor deren Mitgliedschaft erneuert wird.
Members must meet a list of criteria and guidelines before their membership is renewed.
ParaCrawl v7.1

Als Wiki-Unterstützungsmissionar, Es ist eine der Hauptaufgaben, daß Sie neue Beiträge Richtlinien erfüllen.
As a Wiki Support Missionary, one of your primary responsibilities is to see that new contributions meet these guidelines.
ParaCrawl v7.1

Das wird durch die erworbenen Zertifikate bestätigt, die alle EU Richtlinien und Normen erfüllen.
This is also confirmed by certificates that comply with all EU directives and standards.
ParaCrawl v7.1

Das ist nur den hochwertigsten Schaumweinen vorbehalten, die die strikten Richtlinien erfüllen oder übertreffen.
This is reserved only for the highest quality sparkling wines that meet or exceed the strictest guidelines.
ParaCrawl v7.1

Copy Cat Aromen überzeugen zudem mit einer ausgesprochen hohen Reinheit und müssen zahlreiche strenge Richtlinien erfüllen.
Copy Cat flavours also have a very high degree of purity and must meet numerous strict guidelines.
ParaCrawl v7.1

Nur die Top-Unternehmen, die höchsten Sicherheits-Richtlinien zu erfüllen haben für unseren Gebrauch gewählt worden.
Only the best companies that meet the highest safety guidelines have been chosen for our use.
ParaCrawl v7.1