Translation of "Richtlinie erlassen" in English

Mit dieser Absicht wurde denn auch die Richtlinie 91/440 erlassen.
Directive 91/440 was introduced with that aim in mind.
Europarl v8

Die Kommission ist zu beauftragen, die Durchführungsmaßnahmen zu dieser Richtlinie zu erlassen -
Whereas the Commission should be entrusted with the task of adopting measures for applying this Directive,
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können strengere als die in dieser Richtlinie vorgesehenen Vorschriften erlassen.
Without prejudice to this Directive, Member States may adopt more stringent regulations.
JRC-Acquis v3.0

Die für die gefährlichen Stoffe geltenden Durchführungsbestimmungen zu dieser Richtlinie werden später erlassen .
The implementing provisions for dangerous substances will be laid down later.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können darüber hinaus strengere Vorschriften als in dieser Richtlinie vorgesehen erlassen.
Whereas the Member States may also establish rules stricter than those provided for in this Directive;
JRC-Acquis v3.0

Mit dieser Richtlinie sollten Mindestvorschriften erlassen werden.
This Directive should set minimum rules.
DGT v2019

Für diese Ausnahmen dürfen gemäß der genannten Richtlinie Durchführungsbestimmungen erlassen werden.
That Directive allows for the adoption of implementing measures for those exemptions.
DGT v2019

Mit dieser Richtlinie werden Mindestvorschriften erlassen.
This Directive sets minimum rules.
DGT v2019

Nach Verkündung dieses Urteils wurde die Richtlinie 2003/33 erlassen.
It was in the wake of that judgment that Directive 2003/33 was adopted.
TildeMODEL v2018

Zu dem Zeitpunkt ist klarzustellen, wann die erste Richtlinie erlassen wird.
Progress on the adoption of the first Directive should be reviewed on that date.
TildeMODEL v2018

Die meisten Mitgliedstaaten haben Vorschriften zur Umsetzung der Richtlinie erlassen.
Most Member States have adopted implementing legislation.
TildeMODEL v2018

Irland hat inzwischen neue Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie erlassen.
Ireland has since adopted new implementing legislation.
TildeMODEL v2018

Die meisten Mitgliedstaaten haben strengere Vorschriften als die in der Richtlinie vorgesehenen erlassen.
Most Member States have introduced more rigorous legislation than that laid down by the Directive.
TildeMODEL v2018

Estland hat kürzlich nationale Bestimmungen zur Umsetzung der Richtlinie erlassen.
Estonia has recently adopted national measures to transpose the Directive into national law.
TildeMODEL v2018

Daraufhin wurde 1970 eine Richtlinie erlassen, die aber weitgehend unbeachtet blieb.
This resulted in a Directive in 1970 which has remained largely unapplied.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Richtlinie sollen Mindestvorschriften erlassen werden.
This Directive should set minimum rules.
TildeMODEL v2018

Belgien hat ebenfalls nahezu alle zur Umsetzung der Richtlinie erforderlichen Rechtsvorschriften erlassen.
Belgium has also adopted almost all the necessary legislation to implement the Directive .
TildeMODEL v2018

Am 19. Dezember 1984 hat der Rat eine Richtlinie erlassen (ABI.
On 19 December 1984 the Council adopted a directive (OJ L 2, 3. 1.
EUbookshop v2

Trotz der Berichte und Vorschläge der Kommission wurde bisher noch keine Richtlinie erlassen.
No directive has yet been adopted despite the reports and proposals from the Commission.
EUbookshop v2

Im Jahre 1985 wurde schließlich nach rund zwölfjährigen Bera­tungen eine Richtlinie erlassen.
In 1985, after some 12 years of preliminary discussions, a Direct i ve was finally adopted, according to which a producer is liable for damage caused by a defect in his product, regardless of whether or not he is guilty of negligence.
EUbookshop v2

Das Energiewirtschaftsgesetz wurde zur Umsetzung der Richtlinie 2003/54 erlassen.
The EnWG was adopted for the purpose of transposing Directive 2003/54.
EUbookshop v2

Die Mitglicdstaaten können darüber hinaus strengere Vorschriften als in dieser Richtlinie erlassen.
Whereas the Member States may also establish rules stricter than those provided for in the present Directive;
EUbookshop v2

Die für die gefährlichen Stoffe geltenden Durchfühmngsbestimmungen zu dieser Richtlinie werden später erlassen.
The implementing provisions for dangerous substances will be laid down later.
EUbookshop v2