Translation of "Richtigen moment" in English

Insofern kommt der Bericht Hoppenstedt genau im richtigen Moment.
In this context, the Hoppenstedt report has come at an opportune moment.
Europarl v8

Sie müssen im richtigen Moment dafür eintreten.
You have to stand up in the moment to do that.
TED2020 v1

Ich wartete auf den richtigen Moment, folgte ihm ganz nah.
Waited until it was just the right time, followed him very closely behind.
TED2020 v1

Ich will auf den richtigen Moment warten.
I want to wait for the right moment.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kam genau im richtigen Moment durch die Tür.
Tom walked in the door at just the right time.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist genau im richtigen Moment durch die Tür gekommen.
Tom walked in the door at just the right time.
Tatoeba v2021-03-10

Ihre Hilfe kam genau im richtigen Moment.
Her help came at just the right moment.
Tatoeba v2021-03-10

Die EZB erhöht das Tempo der Normalisierung in genau dem richtigen Moment.
The ECB is accelerating the pace of normalization at precisely the right moment.
News-Commentary v14

Ich scheine ja genau im richtigen Moment zu kommen.
I come at precisely the right moment, it seems.
OpenSubtitles v2018

Wie oft macht man doch das Falsche im richtigen Moment.
That's one of the ironies of life, doing the wrong thing at the right moment.
OpenSubtitles v2018

Ich komme wohl im richtigen Moment.
Looks like I got here just in time.
OpenSubtitles v2018

Der Erfolg des Plans beruhte darauf, dass er im richtigen Moment ankam.
He knew the success of the plan depended on his accuracy in arriving at the track at the correct moment.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen im richtigen Moment, Baron!
You've come just in time Baron!
OpenSubtitles v2018

Es gibt f ür alles den richtigen Moment und Ort,
There's a time and a place for everything.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ungern zynisch, aber er ist genau im richtigen Moment gestorben.
I hate to be cynical, but he died at exactly the right moment.
OpenSubtitles v2018

Denn auch dieses Mal sind Sie im richtigen Moment gekommen, Mister...
Because once again you arrived at the right moment, Mister...
OpenSubtitles v2018

Alle warten jetzt auf den richtigen Moment für den Schlusssprint.
They're all going that short route now, biding their time to make their drive.
OpenSubtitles v2018

Ich kam im richtigen Moment mit ein paar Beamten in Ihre Wohnung.
And at precisely the right moment. My men went into your apartment.
OpenSubtitles v2018

Anschließend habe ich nur auf den richtigen Moment gewartet, um Sie anzurufen.
After that I just waited for the right moment to call you.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wartet Rommel auf den richtigen Moment.
Maybe Rommel's waiting for the right time. - Rommel waits for nothing.
OpenSubtitles v2018

Man muss die Eier im richtigen Moment unterheben.
Folding in the eggs has to be done just right.
OpenSubtitles v2018

Sie warteten auf den richtigen Moment fürden großen Auftritt von Seab Cooley.
You were playing for the right moment to rise up... and turn on the mighty wrath of Seab Cooley.
OpenSubtitles v2018