Translation of "Richtigen moment" in English
Insofern
kommt
der
Bericht
Hoppenstedt
genau
im
richtigen
Moment.
In
this
context,
the
Hoppenstedt
report
has
come
at
an
opportune
moment.
Europarl v8
Sie
müssen
im
richtigen
Moment
dafür
eintreten.
You
have
to
stand
up
in
the
moment
to
do
that.
TED2020 v1
Ich
wartete
auf
den
richtigen
Moment,
folgte
ihm
ganz
nah.
Waited
until
it
was
just
the
right
time,
followed
him
very
closely
behind.
TED2020 v1
Ich
will
auf
den
richtigen
Moment
warten.
I
want
to
wait
for
the
right
moment.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kam
genau
im
richtigen
Moment
durch
die
Tür.
Tom
walked
in
the
door
at
just
the
right
time.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
genau
im
richtigen
Moment
durch
die
Tür
gekommen.
Tom
walked
in
the
door
at
just
the
right
time.
Tatoeba v2021-03-10
Ihre
Hilfe
kam
genau
im
richtigen
Moment.
Her
help
came
at
just
the
right
moment.
Tatoeba v2021-03-10
Die
EZB
erhöht
das
Tempo
der
Normalisierung
in
genau
dem
richtigen
Moment.
The
ECB
is
accelerating
the
pace
of
normalization
at
precisely
the
right
moment.
News-Commentary v14
Ich
scheine
ja
genau
im
richtigen
Moment
zu
kommen.
I
come
at
precisely
the
right
moment,
it
seems.
OpenSubtitles v2018
Wie
oft
macht
man
doch
das
Falsche
im
richtigen
Moment.
That's
one
of
the
ironies
of
life,
doing
the
wrong
thing
at
the
right
moment.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
wohl
im
richtigen
Moment.
Looks
like
I
got
here
just
in
time.
OpenSubtitles v2018
Der
Erfolg
des
Plans
beruhte
darauf,
dass
er
im
richtigen
Moment
ankam.
He
knew
the
success
of
the
plan
depended
on
his
accuracy
in
arriving
at
the
track
at
the
correct
moment.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
im
richtigen
Moment,
Baron!
You've
come
just
in
time
Baron!
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
f
ür
alles
den
richtigen
Moment
und
Ort,
There's
a
time
and
a
place
for
everything.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ungern
zynisch,
aber
er
ist
genau
im
richtigen
Moment
gestorben.
I
hate
to
be
cynical,
but
he
died
at
exactly
the
right
moment.
OpenSubtitles v2018
Denn
auch
dieses
Mal
sind
Sie
im
richtigen
Moment
gekommen,
Mister...
Because
once
again
you
arrived
at
the
right
moment,
Mister...
OpenSubtitles v2018
Alle
warten
jetzt
auf
den
richtigen
Moment
für
den
Schlusssprint.
They're
all
going
that
short
route
now,
biding
their
time
to
make
their
drive.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
im
richtigen
Moment
mit
ein
paar
Beamten
in
Ihre
Wohnung.
And
at
precisely
the
right
moment.
My
men
went
into
your
apartment.
OpenSubtitles v2018
Anschließend
habe
ich
nur
auf
den
richtigen
Moment
gewartet,
um
Sie
anzurufen.
After
that
I
just
waited
for
the
right
moment
to
call
you.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wartet
Rommel
auf
den
richtigen
Moment.
Maybe
Rommel's
waiting
for
the
right
time.
-
Rommel
waits
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
die
Eier
im
richtigen
Moment
unterheben.
Folding
in
the
eggs
has
to
be
done
just
right.
OpenSubtitles v2018
Sie
warteten
auf
den
richtigen
Moment
fürden
großen
Auftritt
von
Seab
Cooley.
You
were
playing
for
the
right
moment
to
rise
up...
and
turn
on
the
mighty
wrath
of
Seab
Cooley.
OpenSubtitles v2018