Translation of "Am richtigen platz" in English

Dort wäre sie am richtigen Platz.
That is its proper place.
Europarl v8

Du bist am richtigen Platz, Süßer.
You're doing all right where you are, sugar.
OpenSubtitles v2018

Na, dann seid ihr hier am richtigen Platz.
Well, you've come to the right place.
OpenSubtitles v2018

Einige Frauen behaupteten, dass mein Herz nicht gerade am richtigen Platz sitzt.
Some women have said my heart ain't exactly... In the right place.
OpenSubtitles v2018

Uns daran sehen wir, dass wir hier ungefähr am richtigen Platz stehen.
Looking at them we feel that this must be the right spot.
OpenSubtitles v2018

Bin ich hier am richtigen Platz dafür?
Did I come to the right place?
OpenSubtitles v2018

Falls du nach weiblicher Gesellschaft suchst, bist du am richtigen Platz.
If it's female companionship you're looking for, you've come to the right place.
OpenSubtitles v2018

Froh zurück zu sein, wo alles am richtigen Platz ist?
Glad to be back, where everything's in its right place?
OpenSubtitles v2018

Aber andererseits, meine Wangen sind am richtigen Platz.
But on the other hand, both my cheeks are in the right place.
OpenSubtitles v2018

Der Tisch steht genau am richtigen Platz.
And that is a great spot for a table.
OpenSubtitles v2018

Süße kleine Mary, bei der alles am richtigen Platz sitzt.
LITTLE MARY SUNSHINE, WITH HER DUCKS IN A ROW.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, es ist am richtigen Platz?
Do you think it's in its right place?
OpenSubtitles v2018

Dein Herz ist am richtigen Platz.
Your heart's in the right place.
OpenSubtitles v2018

Dein Herz ist nicht am richtigen Platz.
Your heart's not in the right place.
OpenSubtitles v2018

Nun, sieht aus, als wäre ich hier genau am richtigen Platz.
Well, this looks like the place to be. Even for me.
OpenSubtitles v2018

Also ist der Mann als Dozent in Oxford am richtigen Platz.
So being an Oxford don is the perfect job.
OpenSubtitles v2018

Der richtige Mann am richtigen Platz, könnte man sagen.
The right man in the right job, you might say.
EUbookshop v2

Ich meine, sein Herz war am richtigen Platz.
I mean, his heart was in the right place, you know?
OpenSubtitles v2018

Warte, bist du sicher, dass wir am richtigen Platz sind?
Wait, are you sure that you have the right spot?
OpenSubtitles v2018

Die Grundregel: In Maßen, am richtigen Platz und immer schön verspielt.
The key rule here is to use it sparingly, in the right place and always nice and playfully.
ParaCrawl v7.1

Willkommen - Sie sind am richtigen Platz gelandet!
Welcome - You have landed at the right place!
CCAligned v1

Sie waren wieder am richtigen Platz - sie bauten das Haus des Herrn!
They were back where they should be - building the house of God!
ParaCrawl v7.1

Ihre Golfausrüstung ist somit immer am richtigen Platz und Sie sparen unnötige Wege.
Your golf equipment is therefore always at the right place sparing you unnecessary walking.
ParaCrawl v7.1

Bequeme, breitere italienische Latexgreifer halten die Beine am richtigen Platz.
Comfortable, wider Italian latex grippers keep the legs in the right place.
ParaCrawl v7.1

Julia fühlt sich am richtigen Platz.
Julia definitely feels that she is in the right place.
ParaCrawl v7.1

Hier sind Sie am richtigen Platz!
You are in the Right Place!
ParaCrawl v7.1

Daher wählen Sie mit GARBI genau das richtige Haus am richtigen Platz.
This is why choosing GARBI means the right house in the right place.
ParaCrawl v7.1