Translation of "Am richtigen platz" in English
Dort
wäre
sie
am
richtigen
Platz.
That
is
its
proper
place.
Europarl v8
Du
bist
am
richtigen
Platz,
Süßer.
You're
doing
all
right
where
you
are,
sugar.
OpenSubtitles v2018
Na,
dann
seid
ihr
hier
am
richtigen
Platz.
Well,
you've
come
to
the
right
place.
OpenSubtitles v2018
Einige
Frauen
behaupteten,
dass
mein
Herz
nicht
gerade
am
richtigen
Platz
sitzt.
Some
women
have
said
my
heart
ain't
exactly...
In
the
right
place.
OpenSubtitles v2018
Uns
daran
sehen
wir,
dass
wir
hier
ungefähr
am
richtigen
Platz
stehen.
Looking
at
them
we
feel
that
this
must
be
the
right
spot.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
hier
am
richtigen
Platz
dafür?
Did
I
come
to
the
right
place?
OpenSubtitles v2018
Falls
du
nach
weiblicher
Gesellschaft
suchst,
bist
du
am
richtigen
Platz.
If
it's
female
companionship
you're
looking
for,
you've
come
to
the
right
place.
OpenSubtitles v2018
Froh
zurück
zu
sein,
wo
alles
am
richtigen
Platz
ist?
Glad
to
be
back,
where
everything's
in
its
right
place?
OpenSubtitles v2018
Aber
andererseits,
meine
Wangen
sind
am
richtigen
Platz.
But
on
the
other
hand,
both
my
cheeks
are
in
the
right
place.
OpenSubtitles v2018
Der
Tisch
steht
genau
am
richtigen
Platz.
And
that
is
a
great
spot
for
a
table.
OpenSubtitles v2018
Süße
kleine
Mary,
bei
der
alles
am
richtigen
Platz
sitzt.
LITTLE
MARY
SUNSHINE,
WITH
HER
DUCKS
IN
A
ROW.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
es
ist
am
richtigen
Platz?
Do
you
think
it's
in
its
right
place?
OpenSubtitles v2018
Dein
Herz
ist
am
richtigen
Platz.
Your
heart's
in
the
right
place.
OpenSubtitles v2018
Dein
Herz
ist
nicht
am
richtigen
Platz.
Your
heart's
not
in
the
right
place.
OpenSubtitles v2018
Nun,
sieht
aus,
als
wäre
ich
hier
genau
am
richtigen
Platz.
Well,
this
looks
like
the
place
to
be.
Even
for
me.
OpenSubtitles v2018
Also
ist
der
Mann
als
Dozent
in
Oxford
am
richtigen
Platz.
So
being
an
Oxford
don
is
the
perfect
job.
OpenSubtitles v2018
Der
richtige
Mann
am
richtigen
Platz,
könnte
man
sagen.
The
right
man
in
the
right
job,
you
might
say.
EUbookshop v2
Ich
meine,
sein
Herz
war
am
richtigen
Platz.
I
mean,
his
heart
was
in
the
right
place,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Warte,
bist
du
sicher,
dass
wir
am
richtigen
Platz
sind?
Wait,
are
you
sure
that
you
have
the
right
spot?
OpenSubtitles v2018
Die
Grundregel:
In
Maßen,
am
richtigen
Platz
und
immer
schön
verspielt.
The
key
rule
here
is
to
use
it
sparingly,
in
the
right
place
and
always
nice
and
playfully.
ParaCrawl v7.1
Willkommen
-
Sie
sind
am
richtigen
Platz
gelandet!
Welcome
-
You
have
landed
at
the
right
place!
CCAligned v1
Sie
waren
wieder
am
richtigen
Platz
-
sie
bauten
das
Haus
des
Herrn!
They
were
back
where
they
should
be
-
building
the
house
of
God!
ParaCrawl v7.1
Ihre
Golfausrüstung
ist
somit
immer
am
richtigen
Platz
und
Sie
sparen
unnötige
Wege.
Your
golf
equipment
is
therefore
always
at
the
right
place
sparing
you
unnecessary
walking.
ParaCrawl v7.1
Bequeme,
breitere
italienische
Latexgreifer
halten
die
Beine
am
richtigen
Platz.
Comfortable,
wider
Italian
latex
grippers
keep
the
legs
in
the
right
place.
ParaCrawl v7.1
Julia
fühlt
sich
am
richtigen
Platz.
Julia
definitely
feels
that
she
is
in
the
right
place.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
Sie
am
richtigen
Platz!
You
are
in
the
Right
Place!
ParaCrawl v7.1
Daher
wählen
Sie
mit
GARBI
genau
das
richtige
Haus
am
richtigen
Platz.
This
is
why
choosing
GARBI
means
the
right
house
in
the
right
place.
ParaCrawl v7.1