Translation of "Richtige weg" in English
Ich
bin
überzeugt,
dass
dies
der
richtige
Weg
ist.
I
believe
that
this
is
the
right
way
to
go.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
dies
der
richtige
Weg
ist.
I
believe
that
this
is
the
right
way
to
go.
Europarl v8
Das
ist
sicher
der
richtige
Weg.
This
is
surely
the
way
forward.
Europarl v8
Eine
Angleichung
auf
gesamter
EU-Ebene
ist
der
richtige
Weg.
Harmonization
on
an
EU-wide
basis
is
the
more
correct
approach.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
ist
genau
der
richtige
Weg.
I
believe
this
is
exactly
the
right
approach.
Europarl v8
Das
ist,
glaube
ich,
der
richtige
Weg.
I
believe
we
are
moving
in
the
right
direction.
Europarl v8
Ist
das
der
richtige
Weg,
um
den
Friedensprozess
voran
zu
bringen?
Is
this
the
way
to
further
the
peace
process?
Europarl v8
Jawohl,
das
ist
der
richtige
Weg,
Herr
Ministerpräsident!
This
is
indeed
the
right
road
to
take,
Prime
Minister.
Europarl v8
Das
eine
mit
dem
anderen
zu
kombinieren,
ist
genau
der
richtige
Weg.
Combining
these
two
things
is
exactly
the
right
approach.
Europarl v8
Und
diese
beiden
Berichte
sind
der
richtige
Weg,
das
zu
tun.
These
two
reports
represent
the
right
way
of
achieving
this.
Europarl v8
Das
ist
der
richtige
Weg
für
ein
einfacheres
und
schlankeres
Europa.
This
is
the
right
approach
to
achieving
a
simpler
and
leaner
Europe.
Europarl v8
Ich
denke,
daß
der
eingeschlagene
Weg
der
richtige
Weg
ist.
I
think
that
is
the
right
direction.
Europarl v8
Dublin
ist
recht
hübsch,
aber
hier
sicherlich
nicht
der
richtige
Weg.
Dublin
is
very
nice
but
it
is
not
the
right
way
to
go.
Europarl v8
Wir
sind
überzeugt,
daß
dies
der
richtige
Weg
zur
Vertrauensbildung
ist.
We
are
convinced
that
this
is
the
way
forward
to
building
confidence
and
trust.
Europarl v8
Nein,
ich
glaube
nicht,
dass
dies
der
richtige
Weg
ist!
No,
I
do
not
think
that
is
the
right
way
to
proceed.
Europarl v8
Ist
das
der
richtige
Weg,
um
Türen
zu
öffnen?
Is
this
the
way
to
open
doors?
Europarl v8
Dies
ist
der
richtige
Weg
zur
Förderung
einer
globalen
Ordnungspolitik
in
diesem
Bereich.
This
is
the
way
forward
in
order
to
enhance
global
governance
in
this
area.
Europarl v8
Das
ist
nicht
der
richtige
Weg
zur
Schaffung
von
Rechtssicherheit.
That
is
not
the
right
way
to
create
legal
certainty.
Europarl v8
Dies
ist
nicht
der
richtige
Weg.
That
is
not
the
right
path.
Europarl v8
Vorfeldinspektionen
sind
sicherlich
der
richtige
Weg
zu
mehr
Sicherheit.
Pre-flight
ramp
checks
are
without
doubt
the
best
way
to
improve
safety.
Europarl v8
Man
muß
sich
wirklich
fragen,
ob
dies
der
richtige
Weg
ist.
We
must
really
question
whether
this
is
the
right
way
forward.
Europarl v8
Dies
scheint
mir
der
richtige
Weg
zu
sein.
That
seems
the
right
way
to
me.
Europarl v8
Das
wäre
der
eigentlich
richtige
Weg.
That
would
be
the
right
thing
to
do.
Europarl v8
Die
richtige
Mitverbrennung
nach
strengen
Standards
ist
also
der
richtige
Weg.
Proper
co-incineration
in
accordance
with
strict
standards
is
therefore
the
right
way
forward.
Europarl v8
Ich
glaube,
dieser
und
kein
anderer
ist
der
richtige
Weg.
I
think
that
is
the
only
way
to
proceed.
Europarl v8
Die
gemeinsamen
Anstrengungen
im
Geist
von
Partnerschaft
sind
der
richtige
Weg.
Joint
efforts
in
a
spirit
of
partnership
are
the
right
path
to
go
down.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
das
nicht
der
richtige
Weg
ist.
I
do
not
think
that
that
is
the
right
way
forwards.
Europarl v8
Unseres
Erachtens
ist
das
nicht
der
richtige
Weg.
In
our
opinion
the
right
way
forward
is
another
way.
Europarl v8
Das
ist
jedoch
nicht
der
richtige
Weg.
It
should
not
happen
that
way.
Europarl v8