Translation of "Richtige nutzung" in English

Descartes glaubt an die richtige Nutzung unserer Leidenschaften.
Descartes believes in the proper use of our passions.
OpenSubtitles v2018

Die richtige Nutzung dieser Positionierung verschaffte der Marke Google unglaublichen Wert.
The proper leveraging of this positioning by Google has given the brand incredible valuable.
ParaCrawl v7.1

Die richtige Einrichtung und Nutzung hybrider Netze bringt zahlreiche Vorteile mit sich.
The correct setup and use of hybrid networks have many advantages.
ParaCrawl v7.1

Dieser Wandel kann nur durch die richtige und umsichtige Nutzung von Daten gelingen.
This transformation can only be achieved through relevant and judicious use of data.
ParaCrawl v7.1

Die Logik der Textur-Bezeichnungen - wichtig für die richtige Nutzung der texture-sets - wird anschaulich dokumentiert.
The logic of the texture names - important to the right use of the texture sets - is documented clearly.
ParaCrawl v7.1

Über welche Sicherheitsvorkehrungen verfügt das System, damit die richtige Nutzung der Markenelemente gewährleistet ist?
What assurances does the system put in place to ensure proper use of brand elements?
ParaCrawl v7.1

Eine richtige Nutzung des Feuers hat dazu beigetragen, dass sich unsere Zivilisation entwickeln konnte.
Proper use of fire has contributed to our civilization being able to develop.
ParaCrawl v7.1

Für die richtige Nutzung muss man genau die Grundlage und den Bestand der verwendeten Farben wissen.
Kinds of paints For correct use it is necessary to know precisely a basis and structure of used paints.
ParaCrawl v7.1

Die richtige Nutzung des Gummis zieht zu, "kauen auch den Park" die Technik.
Proper use of the gum involves a "chew and park" technique.
ParaCrawl v7.1

Und schließlich, was die Rücküberweisung von Geld angeht, das nicht in den Haushalten der Mitgliedstaaten verwendet wurde, bitte ich Sie dringend, eine Abschaffung dieser Regel in Betracht zu ziehen - dies ist nicht die richtige Art der Nutzung des Europäischen Sozialfonds zur Verbesserung der Beschäftigung und der sozialen Eingliederung.
And, finally, as regards the return of the money that is not used in the budgets of the Member States, I urge you to imagine abolishing this rule, which is not the right way to use the European Social Funds to further employment and social inclusion.
Europarl v8

Mit der i2010-Strategie soll die richtige Nutzung der IKT-Produkte und -Dienstleistungen entwickelt sowie eine interaktive und kritische Teilnahme aller zugunsten aller an der Informationsgesellschaft erreicht werden.
The aim of the i2010 strategy is to develop the effective use of the goods and services provided by ICT and to encourage active and critical participation in the information society for all and to everyone's benefit.
Europarl v8

Unsere Aufgabe besteht somit darin, neben der Akzeptanz und Achtung der Rechte von Migranten, die wir durch richtige Koordinierung und Nutzung all unserer Politiken gewährleisten müssen, ernsthaft mit den Herkunftsländern und den Migrantengemeinschaften in unseren Ländern zusammenzuarbeiten, damit wir Vorkehrungen für die angemessene Integration von Migranten und insbesondere Migrantinnen treffen können, zumal sie diejenigen sind, die ihre Rechte sowie die daraus resultierenden Vorteile und Pflichten am wenigsten kennen.
Therefore, alongside this framework of reception and respect for the rights of immigrants, which we must apply with proper coordination and use of all our policies, we must cooperate seriously with the countries of origin and the immigrant communities in our countries so that we can prepare the proper integration of immigrants and, more importantly, of female immigrants, because they are the ones who know least of all about their rights and about the benefits and obligations which derive from those rights.
Europarl v8

Außerdem gab die Arbeitsgruppe Empfehlungen für die richtige Nutzung der verfügbaren wissenschaftlichen Literatur sowie vorhandener Monographien des Europäischen Arzneibuches, der WHO und der ESCOP.
It also gave recommendations for an appropriate use of the available scientific literature as well as existing European Pharmacopoeia, WHO and ESCOP monographs.
EMEA v3

Die richtige Nutzung der neuen Technologien ist grundlegende Voraussetzung für die Vergrößerung des verfügbaren Luftraums (Aufteilung des Luftraums zwischen zivilen und militärischen Benutzern) und ein wirklich europäisches Flugverkehrsmanagement (Planung der Luftverkehrssektoren und Flugstraßen).
Proper use of new technology is essential for increasing the available airspace (reapportioning civil and military use) and allowing genuinely European management (sector and route planning).
TildeMODEL v2018

Die richtige Nutzung neuer technischer Möglichkeiten ist jedoch nicht nur eine Lernfrage, sondern auch ein Problem der Anpassung alter Gewohnheiten und Methoden.
However it is not just a question of learning how to use new technologies, it is also a question of adapting old habits and practices.
TildeMODEL v2018

Ferner bietet es Hilfestellung bei der Frage, wie durch die richtige Nutzung von Geräten Energie und Geld gespart werden können.
It also provides assistance on how to save energy and money by the proper use of equipment.
TildeMODEL v2018

Aber die meisten sehen ein, daß es wichtig ist dem Endnutzer all die An gaben zu liefern, die er oder sie für die richtige Nutzung der Informationen benötigt"
But most understand that for end-users to use data correctly it is important to have access to all information.
EUbookshop v2

Eine deutsche Studie hat den Vorschlag gemacht, daß die richtige Nutzung der vorhandenen Patentinformation 30°/o der F+E-Kosten sparen könnte.
Bs > conducted at an early stage in the development of a research plan, can prevent the waste of time and money which could otherwise easily occur. A German study has suggested that correct use of available patent informa tion could save 30% of REtD costs. 2.
EUbookshop v2

Und wenn eine Lösung keine Unterstützung in der lokalen Sprache bietet, stellt die richtige Nutzung des Systems für alle eine große Herausforderung dar.
And if you’re not offering local language support, getting everyone to use the system the right way will be an immense challenge.
ParaCrawl v7.1