Translation of "Richtig aus" in English

Welche Seite legt die Vereinbarung von 2002 richtig aus?
Which side is interpreting the 2002 agreement correctly?
Europarl v8

Und diese Leute malen gigantische Bilder und die sehen richtig gut aus.
And these guys paint humongous paintings, and they look really good.
TED2013 v1.1

Wenn du deine Karten richtig aus- spielst, sogar einen Teil von Alaska.
If you play your cards right, he'll cut you in for a share of Alaska.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ruht er sich richtig aus, im Sarg.
Now he's really resting-- in peace.
OpenSubtitles v2018

Warum graben wir uns nicht ein und schlafen uns richtig aus?
Why don't we just dig ourselves a couple of graves and go to sleep?
OpenSubtitles v2018

Diese Steaks sehen genau richtig für uns aus.
These steaks look done just right for us.
OpenSubtitles v2018

Seh ich so richtig aus, Mr. Somerset?
Do I look right, Mr Somerset?
OpenSubtitles v2018

In dieser Ausgabe packen wir richtig aus.
Yeah, we're really going to town on this one.
OpenSubtitles v2018

Du glaubst, sie ist auf Geld aus, richtig?
Look, you said she was here for a payout, right?
OpenSubtitles v2018

Ihr seht wie ein paar richtig charmante Mädels aus.
You seem like really charming girls.
OpenSubtitles v2018

Bitte sprechen Sie seinen Namen richtig aus.
If you would please pronounce his name correctly.
OpenSubtitles v2018

Spiel deine Karten richtig aus, und du bist der erste schwarze Team-Besitzer.
I mean, hell, play your cards right, you could even end up being the first black owner of a pro football team.
OpenSubtitles v2018

Es war richtig, dass du aus Metropolis weggegangen bist.
You had it right when you left Metropolis.
OpenSubtitles v2018

Bei Mr. Strickland fällt kein Geschichtsunterricht aus, richtig?
No free periods in Mr. Strickland's history class, right?
OpenSubtitles v2018

Spielen Sie Ihre Trümpfe richtig aus, könnte es klappen.
Play your cards right, they may go for it.
OpenSubtitles v2018

Sprechen Sie das auch richtig aus?
Are you sure you're pronouncing that correctly?
OpenSubtitles v2018

Das wird ihn richtig aus der Bahn werfen.
And that shit can really mess him up.
OpenSubtitles v2018

Sie kennen sich mit Technik aus, richtig?
You're good with technology, right?
OpenSubtitles v2018