Translation of "Richtige männer" in English

Sind Männer, die nicht trinken, richtige Männer?
Are men who don't drink still men?
Tatoeba v2021-03-10

Aber richtige Männer kümmert's nicht, was Idioten auf ihre Autos kleben.
But a good guy don't pay no attention to what some heel makes him stick on his truck.
OpenSubtitles v2018

Aber wir, die Seediq Bale, sind wirklich richtige Männer.
But we are true men indeed
OpenSubtitles v2018

Das ist nur was für richtige Männer.
It's a man's beverage!
OpenSubtitles v2018

Richtige Männer tragen immer einen Schnauzbart.
Real men always have mustaches.
OpenSubtitles v2018

Diesmal ist es das richtige, Männer!
This is the one, lads!
OpenSubtitles v2018

Wenigstens sehen wir aus wie richtige Männer.
At least we look like real men.
OpenSubtitles v2018

Lass uns, Milan... lieber einen Rückzug einleiten... wie richtige Männer.
Let's retreat, Milan ... like men.
OpenSubtitles v2018

Und du hast zwei richtige Männer.
And I guess you got some real men in your real life, too.
OpenSubtitles v2018

Und wie kann ich richtige Männer aus euch machen?
To see your talents. I'll make men out of you.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid richtige Männer, das könnt Ihr schaffen.
You will achieve one day! Is that right?
OpenSubtitles v2018

Es gibt ein paar hübsche Jungs, aber nicht viele richtige Männer,
There is a lot of young boys, but not a lot of real men.
OpenSubtitles v2018

Aber richtige Männer haben keine Angst vor Pech.
A proper man is the most happy, when he can overcome the obstacles.
OpenSubtitles v2018

Bier, brain hammers, das was richtige Männer machen...
Barley pops, brain hammers, the real man's Zima...
OpenSubtitles v2018

Zeigt ihnen, wie richtige Männer küssen!
Come on, fellas, show them how real men kiss!
OpenSubtitles v2018

Gut, wir regeln das wie richtige Männer.
All right, you know what? We'll just settle this like real men.
OpenSubtitles v2018

Ich denke das ist ein Job für richtige Männer.
I think this is a job for real men.
OpenSubtitles v2018

Der Barmann hat gesagt, hier wären ein paar richtige Männer.
Bartender said there's some real men out here.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sind wir wieder richtige Männer.
Now we can go back to being real men.
OpenSubtitles v2018

Tom zeichnete "richtige" Männer, die nur an eins dachten.
Tom's men were men, and there was only one thing on their minds.
ParaCrawl v7.1

Da schreien richtige Männer vor Glück.
Men cry out of happiness.
CCAligned v1

Aber Vorsicht: Dieses Poppers ist nur etwas für richtige Männer.
But be careful: This one is only for real guys.
ParaCrawl v7.1

Das richtige Accessoire für Männer die eine Kombination aus Rucksack und Tasche suchen.
The right accessory for men looking for a combination of backpack and bag
CCAligned v1

Richtige Männer laufen nicht vor Herausforderungen davon oder drücken sich vor ihren Verpflichtungen.
Real men don't run from challenges or try to shirk their obligations.
ParaCrawl v7.1

Genau das richtige Shirt für Männer die auffallen wollen ohne auffällig zu werden.
Just the right shirt for men who want to be conspicuous inhabitants without noticeable.
ParaCrawl v7.1

Großer Gott, wenn richtige Männer nur so offen wären und zu ihren Gefühlen stehen würden.
Gosh. If only real men were so open and in touch with their feelings.
OpenSubtitles v2018

Ich kann's kaum abwarten auf die Cu zu gehen und ein paar richtige Männer kennenzulernen.
I can't wait to start at CU and meet some real men.
OpenSubtitles v2018