Translation of "Richtige einschätzung" in English

Das andere große politische Thema ist die richtige Einschätzung der Institution des Bürgerbeauftragten.
The other major political point involves giving appropriate consideration to the Ombudsman.
Europarl v8

Außerdem sind geeignete Indikato­ren für die richtige Einschätzung des Steuerwettbewerbs erforderlich.
It also requires indicators to act as a good yardstick for gauging the tax competition situation.
TildeMODEL v2018

Ein zentraler Punkt ist dabei die richtige Einschätzung der künftigen Nachfrage- und Preisentwicklung.
A key factor here is a correct assessment of future price and demand trends.
TildeMODEL v2018

Für die richtige Einschätzung ist ein erheblicher Aufwand erforderlich.
Considerable judgment is required in estimating fair values.
ParaCrawl v7.1

Die Verantwortung und die richtige Einschätzung der Verkehrssituation liegt stets beim Fahrer.
It is always the driver's responsibility to assess the traffic situation and take appropriate care.
ParaCrawl v7.1

Die Verantwortung und die richtige Einschätzung der Verkehrssituation liegen stets beim Fahrer.
It is always the driver's responsibility to assess the traffic situation and take appropriate care.
ParaCrawl v7.1

Dies kann erreicht werden, vor allem die richtige Einschätzung der Wechselkursentwicklung.
This can be achieved, especially the correct estimate of the exchange-rate developments.
ParaCrawl v7.1

Was hier gefehlt hat, war die richtige Einschätzung der Situation.
The understanding of the situation was lacking.
ParaCrawl v7.1

Und auch hierzu findet Scholl-Latour die richtige Einschätzung, wenn er sagt:
And here again, Mr. Scholl-Latour finds the correct estimate when he says:
ParaCrawl v7.1

Die „revolutionären MarxistInnen" der RSL sind unfähig, diese richtige Einschätzung zu machen.
The “revolutionary Marxists” of the RSL are incapable of making this correct evaluation.
ParaCrawl v7.1

Ist das eine richtige Einschätzung?
Is this a correct assessment?
ParaCrawl v7.1

Die "revolutionären MarxistInnen" der RSL sind unfähig, diese richtige Einschätzung zu machen.
The "revolutionary Marxists" of the RSL are incapable of making this correct evaluation.
ParaCrawl v7.1

Die richtige Einschätzung proliferativer Stadien erfordert neben optimaler Abbildung große Erfahrung mit dem ophthalmoskopischen Bild.
The correct interpretation of proliferative changes not only requires optimal imaging but also significant expertise with the ophthalmoscopic appearance.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall ist die richtige fachliche Einschätzung durch ein Giftinformationszentrum und rasche Erste Hilfe wichtig.
Correct professional assessment by a poison information centre and prompt first aid measures are important in all instances.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept der Selbstrettung setzt die schnelle, richtige Einschätzung ungewöhnlicher Situationen im Tunnel voraus.
The concept of self-rescue presumes the rapid, correct appraisal of unusual situations in tunnels.
ParaCrawl v7.1

Umso wichtiger ist daher die richtige Einschätzung der entscheidenden und wirkenden Personen beim Investment durch Finanzinvestoren.
Therefore, it is all the more important to correctly assess the persons taking decisions and actions on investment by financial investors.
ParaCrawl v7.1

Eine richtige Einschätzung der Kollektivisierung ist aber ohne eine allgemeine Konzeption der sozialistischen Revolution undenkbar.
But a correct evaluation of collectivization is unthinkable without a general conception of the socialist revolution.
ParaCrawl v7.1

Er ist auch der Gipfel der Heuchelei für eine Institution, in der täglich wegen politischer Ideen diskriminiert und einigen Mitgliedern ohne richtige Einschätzung oder Überlegung das Etikett "mutmaßlich schuldig" angeheftet wird, beispielsweise Herrn Vanhecke und mir, die wir in unseren jeweiligen Ländern Opfer eines Hexenprozesses sind.
It is also the height of hypocrisy for an institution that discriminates daily on account of its political ideas and that applies without proper judgment or thought the label 'presumed guilty' to some of its Members, such as Mr Vanhecke and I, who are victims of a witch-hunt in our respective countries.
Europarl v8

Es herrscht nicht Einstimmigkeit, aber ich glaube es ist eine richtige Einschätzung, wenn ich sage, dass im Großen und Ganzen anerkannt wurde, dass es sich um eine Reihe wichtiger Schlussfolgerungen handelt, und ich fühle mich bestärkt von dem, was ich als ein gemeinsamen Sinne für Engagement von allen drei Institutionen - Parlament, Rat und Kommission - erfahren habe, um die Kräfte zu einen und Europa aus der Krise zu führen.
There is not unanimity, but I think it is a fair assessment to say that by and large there was a recognition that it was an important set of conclusions, and I am encouraged by what I see as a shared sense of commitment by all three institutions - Parliament, the Council and the Commission - to join forces in order to pull Europe through the crisis.
Europarl v8

Außerdem sind geeignete Indikatoren (nominale, effektive und impli­zite Steuersätze) für die richtige Einschätzung des Steuerwettbewerbs erforderlich.
It also requires indicators (nominal, effective and implicit rates) to act as a good yardstick for gauging the tax competition situation.
TildeMODEL v2018

Ehrgeizige Konsolidierungsbemühungen und eine richtige Einschätzung der zugrundeliegenden Hauhaltslage in guten Zeiten sind daher wesentliche Ziele der haushaltspolitischen Überwachung, um sicherzustellen, dass diese Flexibilität von der Politik auch genutzt werden kann.
Ensuring ambitious consolidation efforts and a proper assessment of the underlying fiscal position during good times are thus central objectives of fiscal surveillance to ensure that this flexibility is fully available to policy makers.
TildeMODEL v2018

Für eine richtige Einschätzung der verschiedenen Gefahren ist es ebenfalls wichtig, eine Zeitperspektive in die Betrachtung mit einzubeziehen, was in der Mitteilung nicht geschehen ist.
In order to be able to assess different types of threat it is also interesting to include a timeframe in the appraisal - which the report fails to do.
TildeMODEL v2018

Ich sehe derzeit keine größere strategische Herausforderung für Europa als die richtige Einschätzung des raschen Aufstiegs Chinas und die Stärkung der Beziehungen zu diesem Land.“
I see no greater strategic challenge for Europe than to understand the dramatic rise of China and to forge ties with it.”
TildeMODEL v2018