Translation of "Richtig verstehen" in English

Das lasse ich mir nicht gefallen, damit Sie das richtig verstehen!
I will not put up with that, make no mistake!
Europarl v8

Ich persönlich bin sehr skeptisch, ob wir das immer richtig verstehen.
Speaking personally, I am highly sceptical as to whether we have a right understanding of it even now.
Europarl v8

Das alles müssen wir richtig verstehen.
We must understand all of this.
Europarl v8

Es ist nun an ihm, die Tragweite unserer Botschaft richtig zu verstehen.
On the contrary, it is up to the North Koreans to understand the substance of our message.
Europarl v8

Wie konnte man auch diesen Menschen richtig verstehen?
How could anyone understand someone like that properly anyway?
Books v1

Sehen Sie, nur so kann man ihn richtig verstehen.
You see, only that way you can be able to understand him.
TED2013 v1.1

Warum müssen wir die Evolution richtig verstehen?
Why do we need to understand evolution the right way?
TED2020 v1

Du bist zwar jetzt hier, aber dass wir uns richtig verstehen...
You're here now, but let's get one thing straight...
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass sie mich richtig verstehen, wissen Sie?
I don't believe you understand, you know...
OpenSubtitles v2018

Den muss man so richtig fertigmachen, verstehen Sie?
We've got to take him all the way down. You know what I'm saying?
OpenSubtitles v2018

Ich will nur die Geschichte richtig verstehen.
I'm sorry, but I'm trying to get it straight.
OpenSubtitles v2018

Also lass mich das richtig verstehen.
So let me get this straight.
OpenSubtitles v2018

Mr. Grayson, nur damit wir uns richtig verstehen.
Mr. Grayson, I'm sorry. Just to be clear, are you saying your wife had an abortion?
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht richtig verstehen.
I can't quite make it out.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle nur sicher, dass wir uns richtig verstehen.
Just making sure that we understand each other.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, Nick würde es verstehen, richtig?
I bet Nick would understand, right?
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr wichtig, dass wir uns richtig verstehen.
You see, it's vital that we get it exactly right.
OpenSubtitles v2018

Aber damit wir uns richtig verstehen, Sie vergeben hier keinerlei Marihuana?
So, to be clear, you don't dispense any marijuana here at all?
OpenSubtitles v2018

Nein, ich denke nicht, dass Sie mich richtig verstehen.
No, I don't think you understand me clearly.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir es richtig verstehen... dann ist eine Entschuldigung, eine Wiedergutmachung.
When we get it right... "I'm sorry" is redemption.
OpenSubtitles v2018

Ich will das nur richtig verstehen.
I just... I just need to understand something.
OpenSubtitles v2018