Translation of "Richtig verstehen" in English
Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen,
damit
Sie
das
richtig
verstehen!
I
will
not
put
up
with
that,
make
no
mistake!
Europarl v8
Ich
persönlich
bin
sehr
skeptisch,
ob
wir
das
immer
richtig
verstehen.
Speaking
personally,
I
am
highly
sceptical
as
to
whether
we
have
a
right
understanding
of
it
even
now.
Europarl v8
Das
alles
müssen
wir
richtig
verstehen.
We
must
understand
all
of
this.
Europarl v8
Es
ist
nun
an
ihm,
die
Tragweite
unserer
Botschaft
richtig
zu
verstehen.
On
the
contrary,
it
is
up
to
the
North
Koreans
to
understand
the
substance
of
our
message.
Europarl v8
Wie
konnte
man
auch
diesen
Menschen
richtig
verstehen?
How
could
anyone
understand
someone
like
that
properly
anyway?
Books v1
Sehen
Sie,
nur
so
kann
man
ihn
richtig
verstehen.
You
see,
only
that
way
you
can
be
able
to
understand
him.
TED2013 v1.1
Warum
müssen
wir
die
Evolution
richtig
verstehen?
Why
do
we
need
to
understand
evolution
the
right
way?
TED2020 v1
Du
bist
zwar
jetzt
hier,
aber
dass
wir
uns
richtig
verstehen...
You're
here
now,
but
let's
get
one
thing
straight...
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
mich
richtig
verstehen,
wissen
Sie?
I
don't
believe
you
understand,
you
know...
OpenSubtitles v2018
Den
muss
man
so
richtig
fertigmachen,
verstehen
Sie?
We've
got
to
take
him
all
the
way
down.
You
know
what
I'm
saying?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
die
Geschichte
richtig
verstehen.
I'm
sorry,
but
I'm
trying
to
get
it
straight.
OpenSubtitles v2018
Also
lass
mich
das
richtig
verstehen.
So
let
me
get
this
straight.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Grayson,
nur
damit
wir
uns
richtig
verstehen.
Mr.
Grayson,
I'm
sorry.
Just
to
be
clear,
are
you
saying
your
wife
had
an
abortion?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
richtig
verstehen.
I
can't
quite
make
it
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
nur
sicher,
dass
wir
uns
richtig
verstehen.
Just
making
sure
that
we
understand
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
Nick
würde
es
verstehen,
richtig?
I
bet
Nick
would
understand,
right?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sehr
wichtig,
dass
wir
uns
richtig
verstehen.
You
see,
it's
vital
that
we
get
it
exactly
right.
OpenSubtitles v2018
Aber
damit
wir
uns
richtig
verstehen,
Sie
vergeben
hier
keinerlei
Marihuana?
So,
to
be
clear,
you
don't
dispense
any
marijuana
here
at
all?
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
denke
nicht,
dass
Sie
mich
richtig
verstehen.
No,
I
don't
think
you
understand
me
clearly.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
es
richtig
verstehen...
dann
ist
eine
Entschuldigung,
eine
Wiedergutmachung.
When
we
get
it
right...
"I'm
sorry"
is
redemption.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
das
nur
richtig
verstehen.
I
just...
I
just
need
to
understand
something.
OpenSubtitles v2018