Translation of "Richtig umgesetzt" in English
Viele
Mitgliedstaaten
haben
sie
immer
noch
nicht
vollständig
oder
richtig
umgesetzt.
Many
States
have
still
not
transposed
it
fully
or
correctly.
Europarl v8
Die
meisten
Mitgliedstaaten
haben
Artikel
7
Absatz
1
richtig
umgesetzt.
Most
Member
States
have
transposed
Article
7(1)
correctly.
TildeMODEL v2018
In
der
Praxis
müssen
diese
Verbraucherrechte
noch
richtig
umgesetzt
werden.
In
practice,
these
consumer
rights
still
need
to
be
properly
implemented.
TildeMODEL v2018
Italien
hat
die
EU-Richtlinie
über
Altfahrzeuge
nicht
richtig
umgesetzt.
Italy
has
not
properly
transposed
the
EU’s
End-of
Life
Vehicles
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Rechtsvorschriften
müssen
richtig
umgesetzt
werden,
wenn
sie
ihre
Ziele
erreichen
wollen.
EU
legislation
must
be
implemented
properly
if
it
is
to
achieve
its
goals.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
wurde
daher
in
dieser
Hinsicht
richtig
umgesetzt.
The
Directive
has
therefore
been
correctly
implemented
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Eine
Strategie
ist
wenig
wert,
wenn
sie
nicht
richtig
umgesetzt
wird.
A
strategy
is
of
little
value
unless
it
is
properly
implemented.
TildeMODEL v2018
Nur
vier
Mitgliedstaaten29
haben
die
Garantien
richtig
umgesetzt.
Only
four
Member
States29
have
transposed
the
safeguards
correctly.
TildeMODEL v2018
Richtig
umgesetzt,
sind
mit
der
3D-Simulation
Prototypen
nicht
mehr
notwendig.
Correctly
implemented,
prototypes
are
no
longer
necessary
with
the
3D
simulation.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
diese
Taktik
richtig
umgesetzt
wird,
kann
sie
auch
profitabler
sein.
But
when
implemented
properly,
it
can
also
be
more
profitable.
ParaCrawl v7.1
Letzte
Regel,
in
ausgewählten
Zonen,
wurde
nicht
richtig
umgesetzt.
Last
rule,
in
selected
zones,
was
not
implemented
correctly.
CCAligned v1
Richtig
umgesetzt
erhalten
Versicherungsunternehmen
eine
deutlich
solidere
Basis
für
ihre
Entscheidungen.
Properly
implemented,
this
means
insurance
companies
get
a
much
more
solid
basis
for
their
decisions.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
richtig
umgesetzt
wird,
kann
es
zu
mehr
eingehenden
Links
führen.
When
done
right,
it
can
lead
to
more
incoming
links.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
Erkenntnisse
vom
Debüt
richtig
umgesetzt
und
sind
aufs
Treppchen
gefahren.
We
have
taken
the
right
steps
after
analysing
our
debut
in
the
VLN
and
thus
made
it
on
the
podium.
ParaCrawl v7.1
Bugfix:
Die
lokale
Zeit
wurde
nicht
richtig
in
UTC
umgesetzt.
Bugfix:
The
local
time
was
not
correctly
to
UTC
converted.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
die
Lektionen,
die
wir
gelernt
haben,
werden
auch
richtig
umgesetzt.
I
hope
the
lessons
that
we
have
learnt
will
be
properly
applied.
Europarl v8
Richtig
umgesetzt,
könnten
die
Verträge
zu
einem
hoffnungsvollen
Präzedenzfall
für
die
gesamte
Europäische
Union
werden.
Implemented
correctly,
these
treaties
could
become
a
hopeful
precedent
for
the
entire
European
Union.
News-Commentary v14
Richtig
umgesetzt
könnten
mit
einer
besser
abgestimmten
Energiepolitik
drei
strategische
Ziele
gleichzeitig
erreicht
werden.
Done
properly,
a
more
cohesive
energy
policy
could
achieve
three
strategic
objectives
simultaneously.
News-Commentary v14
Werden
Strukturreformen
nicht
richtig
umgesetzt,
wird
der
Gipfel
in
Brisbane
als
Fehlschlag
zu
betrachten
sein.
If
structural
reforms
are
not
done
right,
the
Brisbane
Summit
will
come
to
be
regarded
as
a
failure.
News-Commentary v14
Wenn
der
Bericht
der
drei
Weisen
richtig
umgesetzt
werde,
könnten
noch
weitere
Einsparungen
erzielt
werden.
He
felt
that
if
the
report
drawn
up
by
the
three-man
advisory
group
was
applied
correctly,
further
savings
could
be
made.
TildeMODEL v2018
Politik
kann
nur
dann
wirksam
sein,
wenn
sie
richtig
und
stetig
umgesetzt
wird.
Policies
can
only
be
effective
if
they
are
implemented
correctly
and
consistently.
TildeMODEL v2018
Während
dieser
Phase
wird
beurteilt
werden
müssen,
ob
Korrekturma?nahmen
richtig
umgesetzt
wurden.
During
this
stage
the
assessment
whether
the
corrective
measures
have
been
properly
implemented
will
be
carried
out.
TildeMODEL v2018
Alle
Institutionen
in
der
Europäischen
Union
wollen,
daß
die
Rechtsvorschriften
richtig
umgesetzt
werden.
All
the
institutions
in
the
European
Union
want
the
laws
enforced
properly.
Europarl v8
Wir
wollen
alle
Entscheidungen
und
Tätigkeiten
vereinfachen,
damit
diese
schnell
und
richtig
umgesetzt
werden.
We
endeavour
to
simplify
all
decisions
and
activities,
so
that
they
are
implemented
quickly
and
correctly.
ParaCrawl v7.1
Werden
diese
richtig
umgesetzt,
werden
Sie
schon
bald
in
Geld
schwimmen
wie
Dagobert
Duck.
If
these
are
implemented
correctly,
you'll
soon
be
swimming
in
money
like
Uncle
Scrooge.
ParaCrawl v7.1
Wird
dieses
Feature
nicht
aktiviert,
können
Tabellen
und
Leerzeichen
nicht
richtig
umgesetzt
werden.
If
this
feature
is
not
activated,
tables
and
spaces
cannot
be
converted
correctly.
ParaCrawl v7.1
Die
VITA
Zahnfabrik
hat
hier
viele
Vorschläge
von
uns
Praktikern
aufgegriffen
und
richtig
umgesetzt.
In
this
case,
VITA
Zahnfabrik
has
analyzed
many
suggestions
from
practitioners
and
implemented
them
correctly.
ParaCrawl v7.1
Keine
Frage,
DYSANCHELY
haben
Potential,
dieses
muss
jedoch
erst
noch
richtig
umgesetzt
werden!
Without
doubt,
DYSANCHELY
have
potential,
but
it
still
has
to
be
used
the
right
way!
ParaCrawl v7.1
Allerdings
wurde
richtig
angemerkt,
dass
die
Richtlinie
in
einer
Reihe
von
Ländern,
die
mildere
Vorschriften
eingeführt
haben,
nicht
richtig
umgesetzt
worden
ist.
However,
it
has
been
rightly
noted
that
the
directive
has
not
been
transposed
correctly
in
a
number
of
countries,
which
have
adopted
more
limited
provisions.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
die
EU-Verbraucherschutzvorschriften
von
keinem
großen
Nutzen
sein
werden,
wenn
sie
auf
nationaler
Ebene
nicht
richtig
angenommen,
umgesetzt
und
durchgesetzt
werden.
I
think
that
the
EU
consumer
protection
regulations
will
not
be
of
much
benefit
if
they
are
not
properly
adopted,
implemented
and
enforced
at
a
national
level.
Europarl v8