Translation of "Richtig gehandelt" in English
Die
Kommission
hat
richtig
gehandelt,
als
sie
dieses
Programm
vorlegte.
The
Commission
has
done
well
to
come
forward
with
this
programme.
Europarl v8
Er
hat
unsere
ganze
Unterstützung,
und
er
hat
richtig
gehandelt!
He
has
our
entire
support,
and
he
has
done
the
right
thing.
Europarl v8
Habe
ich
richtig
gehandelt,
Meister?
Did
I
do
well,
master?
OpenSubtitles v2018
Roy,
glaubst
du,
ich
habe
richtig
gehandelt?
Roy,
you
think
I
did
the
right
thing,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
nur
sagen,
dass
du
richtig
gehandelt
hast.
Hey,
I
just
wanted
you
to
know...
you
did
the
right
thing.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gestern
richtig
gehandelt,
als
du
ihm
das
angetan
hast.
I
come
in
peace.
You
know,
I
think
you
did
the
right
thing
last
night,
uh,
breaking
that
kid's
heart
and
all.
OpenSubtitles v2018
Findest
du,
dass
du
richtig
gehandelt
hast?
DO
YOU
THINK
IT'S
THE
RIGHT
WAY
TO
GO?
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
dir
mehr
bedeutet
als
ich,
hast
du
richtig
gehandelt.
If
you
care
for
her
more,
you
did
the
right
thing.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
richtig
gehandelt,
Christie.
No,
you
did
the
right
thing,
Christie.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
überrascht,
Sie
haben
richtig
gehandelt.
You
did
the
right
thing,
much
to
my
surprise.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
richtig
gehandelt,
als
du
es
beendet
hast.
You
were
right
to
end
it
though.
OpenSubtitles v2018
Die
Presse
wird
verstehen,
dass
wir
richtig
gehandelt
haben.
One
day
the
press
will
see
we
did
the
right
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
Rick
hat
richtig
gehandelt.
Rick's
done
all
right
by
me.
OpenSubtitles v2018
Dann
haben
Sie
richtig
gehandelt,
Sheriff.
This
belongs
to
you.
OpenSubtitles v2018
Hätte
die
Polizei
richtig
gehandelt,
wäre
es
nicht
dazu
gekommen.
If
the
police
had
done
their
job,
none
of
this
would
have
happened.
OpenSubtitles v2018
Egal,
wie
Sie
sich
entschieden
haben,
haben
Sie
sicher
richtig
gehandelt.
Whatever
decision
you
made,
I'm
sure
it
was
the
right
one.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
richtig
gehandelt,
egal,
wie
es
ausgegangen
ist.
It
was
the
right
thing
to
do,
no
matter
how
it
turned
out.
OpenSubtitles v2018
Clark,
du
hast
richtig
gehandelt.
Clark,
you
did
the
right
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
hätte
richtig
gehandelt.
I
really
did
screw
up.
I,
I
thought
that
I
did
the
right
thing.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
richtig
gehandelt,
Mr.
Hollom.
You
did
the
right
thing,
Mr
Hollom.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
du
hast
richtig
gehandelt.
I
think
you
did
the
right
thing.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
richtig
gehandelt
und
ich
muss
mich
entschuldigen.
You
did
the
right
thing,
and
I
offer
you
my
apologies.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
richtig
gehandelt,
Fred.
You
did
the
right
thing,
Fred.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
Sie
denken,
Sie
haben
richtig
gehandelt.
Whatever
you're
feeling,
you
did
the
right
thing.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
richtig
gehandelt,
Süße.
You
done
right,
sweetheart.
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
meine
Meinung
interessiert,
ich
finde,
Sie
haben
richtig
gehandelt.
For
what
it's
worth,
I
think
the
choices
you've
made
today
have
been
the
right
ones.
OpenSubtitles v2018