Translation of "Richtig abgehen" in English
Das
klingt
so,
als
ob's
richtig
abgehen
wird.
It
makes
you
sound
as
though
you're
gonna
be
rough.
OpenSubtitles v2018
Aber
gerade
sie
würde
wollen,
dass
wir
ihr
zu
Ehren
richtig
abgehen.
But
she,
of
all
people,
would
want
us
getting
off
in
her
honor.
OpenSubtitles v2018
Glaub
mir,
diese
Kiste
wird
auch
in
40
Jahren
noch
richtig
abgehen.
Trust
me,
this
thing's
still
gonna
be
badass
when
it's
40.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Chaos,
das
wir
angerichtet
haben,
wird
die
Polizei
jetzt
richtig
abgehen.
With
all
the
havoc
we
wreaked,
the
police
will
be
hot
on
our
heels.
OpenSubtitles v2018
Richtig
stolz
auf
uns
selber
sind
wir,
wenn
die
Fans
uns
zeigen,
dass
sie
das
Material
mögen
und
live
so
richtig
abgehen!
We´re
really
proud
of
ourselves
when
the
fans
show
us
that
they
like
the
material
and
go
bananas
when
we
play
live!
ParaCrawl v7.1
Nummern,
die
so
richtig
abgehen,
sich
in
den
Gehörgängen
festsetzen,
die
vom
ersten
Ton
an
zünden
und
einfach
dazu
einladen,
abzutanzen.
Tracks
that
really
hit
it
off,
get
stuck
in
the
ear
canals,
spark
from
the
very
first
tone
and
invite
you
to
dance.
ParaCrawl v7.1
Lack
lässt
aber
darauf
schließen,
dass
es
hier
richtig
zur
Sache
gehen
wird
und
das
bei
dieser
Reise
dann
die
Post
auch
richtig
abgehen
wird.
Lack,
however,
suggests
that
it
will
go
right
to
the
point
and
will
be
on
this
trip
then
the
post
will
also
go
right.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Endstufe
bekommen
Sie
Ihre
Boxen
auf
Hochtouren
und
lassen
die
Gäste
auf
ihrer
Party
richtig
abgehen.
With
this
power
amp
you
get
your
boxes
at
full
speed
and
let
the
guests
go
out
at
their
party
properly.
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
handelt
es
sich
bei
Nancy
aber
um
eine
wilde
Schönheit,
die
nicht
nur
im
Bett
so
richtig
abgehen
kann.
In
fact,
Nancy
2
is
a
wild
beauty
who
cannot
just
go
to
bed.
ParaCrawl v7.1