Translation of "Resultierende ergebnisse" in English

Daraus resultierende Ergebnisse können nicht eindeutig statistisch interpretiert werden und werden im Folgenden qualitativ bewertet.
The results therefor cannot be clearly interpreted statistically and will be evaluated qualitatively in the following.
ParaCrawl v7.1

Daraus resultierende wissenschaftliche Ergebnisse wurden bereits auf einer Vielzahl von nationalen und internationalen Kongressen publiziert.
Scientific findings resulting from this database have already been published at numerous national and international conferences.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen die Software, Services, daraus resultierende Ergebnisse oder die Dokumentation oder jegliche Teile davon nicht vermieten, verleasen, unterlizenzieren oder verleihen.
You may not rent, lease, sub-license, or lend the Software, the Services, their results or the Documentation or any portions thereof to a third party.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche aus einem Projekt resultierende Ergebnisse sind in der Fachöffentlichkeit bekannt zu machen und kostenlos zur Nachnutzung auch durch Dritte zur Verfügung zu stellen.
All project results must be publicised to the academic community and made available free of charge for reuse by third parties.
ParaCrawl v7.1

Die aus dem Wahrscheinlichkeitswert resultierende Verteilung der Ergebnisse über sehr viele Messungen, d.h. gemittelt über viele Teilchen oder über zeitlich aufeinanderfolgende Messungen an einzelnen Teilchen, kann aber sehr wohl aus dem Formalismus abgeleitet werden und entspricht mit einer fantastischen Genauigkeit den experimentell ermittelten Zahlenwerten.
The probability distribution of the results over a large number of measurements, i.e. averaged over many particles or temporally successive measurements on individual particles, can however very well be derived from the formalism and corresponds with a fantastic accuracy to the experimentally obtained results.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Bewertung der aus der Einhaltung der Umweltvorschriften resultierenden Ergebnisse verbessern.
We have to be better at assessing the results of compliance with environmental legislation.
Europarl v8

Die hierbei resultierenden Ergebnisse sind in Tabelle 3 zusammengefaßt.
The results obtained are summarized in Table 3.
EuroPat v2

Die daraus resultierenden Ergebnisse sind der nachfolgenden Tabelle 1 zu entnehmen.
The results obtained therefrom can be seen in Table 1.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt die resultierenden Ergebnisse in Oberkirchner Sandstein.
FIG. 2 shows the results in Oberkirchen sandstone.
EuroPat v2

Die einzelnen Werteprobensätze werden Iterationen genannt und die daraus resultierenden Ergebnisse aufgezeichnet.
Each set of samples is called an iteration, and the resulting outcome from that sample is recorded.
ParaCrawl v7.1

Wenn dieser Datenpool kompromittiert wird, sind auch die daraus resultierenden Ergebnisse falsch.
If this data pool is compromised, the results obtained using it will also be incorrect.
ParaCrawl v7.1

Die resultierenden Ergebnisse sind in Tabelle 4 zusammengestellt.
The results obtained are compiled in table 4.
EuroPat v2

Die resultierenden Ergebnisse sind in der nachfolgenden Tabelle dargestellt.
The results are shown in the following table.
EuroPat v2

Die einzelnen Werteprobensätze werden Iterationen genannt und die daraus resultierenden Ergebnisse jeweils aufgezeichnet.
Each set of samples is called an iteration, and the resulting outcome from that sample is recorded.
ParaCrawl v7.1

Den daraus resultierenden Ergebnisse sind Wahrscheinlichkeiten zugeordnet.
The results are assigned a probability.
ParaCrawl v7.1

Die daraus resultierenden Ergebnisse sind im Allgemeinen nicht nur ungerecht, sondern auch ineffizient.
The resulting outcomes are generally not only inequitable, but also inefficient.
News-Commentary v14

Die kritische Hinterfragung der Neuentwicklungen und die daraus resultierenden Ergebnisse fließen in den weiteren Entwicklungsprozess ein.
Their critical analysis of new developments and the ensuing results are incorporated into future innovations.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Abschnitt werden die aus Abschirmung und Reflexion resultierenden Ergebnisse für Punktquellen betrachtet.
The first section illustrates the results of screening and reflection for point sources.
ParaCrawl v7.1

Die nachfolgende Tabelle 2 zeigt die in Abhängigkeit vom eingesetzten Schalenkatalysator nach 100 Betriebsstunden resultierenden Ergebnisse:
Table 2 below shows the results as a function of the eggshell catalyst used after 100 operating hours:
EuroPat v2

Die daraus resultierenden Ergebnisse werden nur für wissenschaftliche Zwecke verwendet z.B.: für wissenschaftliche Publikationen.
The results are only used for scientific purposes, such as scientific publications.
ParaCrawl v7.1

Die daraus resultierenden Ergebnisse wiesen Unterschiede in der subjektiv wahrgenommenen und der objektiv gemessenen Schlafdauer aus.
The resulting findings point to differences in the subjective perception and objective measurement of sleep duration.
ParaCrawl v7.1

Die daraus resultierenden Ergebnisse dienen dazu, aus begangenen Fehlern für die zukünftige Praxis zu lernen.
The subsequent results are used to learn from past errors for the future practice.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel dafür ist die Einrichtung nationaler – staatlicher und privater – Qualitätssicherungs- und Akkreditierungsagenturen –, deren Beurteilungen und die daraus resultierenden Ergebnisse sich auf Entscheidungen über Lizenzierungen und Finanzierungen, die Unterstützung von Studierenden und den „Ruf“ der Einrichtungen auswirken können, obwohl dies nicht eindeutig erklärt wird.
One such example is the setting up of national and European assessment and accreditation agencies – public and private – whose assessments, and the results thereof, may affect the provision of licences, funding, support for students and the ‘prestige’ of the institutions, although this is not explained clearly.
Europarl v8

Meines Erachtens kommt es darauf an, die Bürgerinnen und Bürger der EU in Form von Referenden am Ratifizierungsprozess zu beteiligen und die daraus resultierenden Ergebnisse zu respektieren.
I believe it is important that EU citizens are involved in the ratification process through referendums and that those results should be respected.
Europarl v8

Die Sportstrategiegruppen hätten die Aufgabe, Entwicklungen zu steuern (etwa die Umsetzung der aus dem aktuellen Arbeitsplan resultierenden Ergebnisse) und sich über die Fortschritte bei der Umsetzung des neuen Arbeitsplans auszutauschen.
SSGs would steer developments (i.e. implementation of results achieved under the current Work Plan) and exchange views on progress made in implementing the new Work Plan.
TildeMODEL v2018