Translation of "Abweichende ergebnisse" in English
Die
Auswertung
der
motorischen
Funktion
ergab
abweichende
Ergebnisse.
Evaluation
of
motor
function
gave
disparate
results.
ELRC_2682 v1
Außerdem
könnte
der
Tumor
uns
abweichende
Ergebnisse
liefern.
Also
the
tumor
could
give
us
abnormal
results.
OpenSubtitles v2018
Die
Schätzungen
auf
der
OutputSeite
ergeben
fur
den
betrachteten
Zeitraum
dcutlkfa
abweichende
Ergebnisse:
The
estimates
from
the
output
side
give,
or
the
period
considered
substantially
different
results:
EUbookshop v2
Die
Schätzungen
auf
der
OutputSeite
ergeben
für
den
betrachteten
Zeitraum
deutlich
abweichende
Ergebnisse:
The
estimates
from
the
output
side
give,
for
the
period
considered
substantially
different
results
:
EUbookshop v2
Entsprechende
Toleranzen
können
eingestellt
werden
und
abweichende
Ergebnisse
werden
automatisch
ausgeschleust.
Appropriate
tolerances
can
be
set
and
deviating
results
are
automatically
removed.
ParaCrawl v7.1
Toleranzen
können
eingestellt
werden,
abweichende
Ergebnisse
werden
automatisch
ausgeschleust.
Tolerances
can
be
set
and
deviating
results
are
automatically
removed.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Material
des
Metallprofils
können
auch
hiervon
abweichende
Werte
sinnvolle
Ergebnisse
erzielen.
Practical
results
can
also
be
obtained
with
values
other
than
these
depending
on
the
material
of
the
metal
section.
EuroPat v2
In
einigen
Berichten
wurden
bezüglich
der
Ergebnisse
abweichende
Effekte
aufgezeigt,
die
durch
Rollenkonflikte
bedingt
sind.
Some
reports
have
identified
deviant
effects
as
regards
the
results,
due
to
conflicts
of
roles.
EUbookshop v2
Die
Seh
itzungcn
au
der
OutputSeit
:
ergeben
für
den
betrachteten
Zeitraum
deutlich
abweichende
Ergebnisse:
The
estimates
from
the
output
side
give
for
the
period
considered,
substantially
different
results:
EUbookshop v2
Selbst
wenn
ein
Gesetz
standardisiert
sein
sollte,
kann
die
Umsetzung
des
Gesetzes
abweichende
Ergebnisse
erzielen;
So,
even
though
a
law
may
be
standardized,
law
enforcement
may
see
divergent
outcomes;
News-Commentary v14
Ich
habe
einmal
dieselbe
Spule
mehreren
Leuten
zum
Messen
geschickt
und
sehr
stark
abweichende
Ergebnisse
zurückbekommen.
I
once
sent
the
same
coil
to
several
people
and
the
results
reported
varied
greatly.
ParaCrawl v7.1
Entnimmt
man
nacheinander
Stichproben
aus
demselben
zufälligen
Prozess,
erhält
man
leicht
voneinander
abweichende
Ergebnisse.
If
you
take
subsequent
samples
from
the
same
random
process
you
will
get
different
results.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
unterstützt
BSim
intern
nur
PHost
2.x
und
liefert
daher
in
einigen
Fällen
leicht
abweichende
Ergebnisse.
Internally,
it
supports
only
PHost
2.x,
therefore
results
will
be
slightly
off
in
some
cases.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
daher
ohne
Gewähr,
und
HILD
übernimmt
keine
Haftung
für
davon
abweichende
Ergebnisse.
They
are
therefore
without
warranty,
and
HILD
assumes
no
liability
for
deviating
results.
ParaCrawl v7.1
Es
müssen
klar
definierte
Verfahren
vorhanden
sein,
um
abweichende
Ergebnisse
aufzuklären
und
sicherzustellen,
dass
Blut
und
Blutbestandteile,
die
wiederholt
bei
einem
serologischen
Screeningtest
auf
Infektion
mit
den
in
Anhang
IV
der
Richtlinie
2002/98/EG
aufgeführten
Viren
einen
wiederholt
reaktiven
Befund
aufweisen,
von
der
therapeutischen
Verwendung
ausgeschlossen
und
getrennt
in
einem
speziellen
Umfeld
gelagert
werden.
There
shall
be
clearly
defined
procedures
to
resolve
discrepant
results
and
ensure
that
blood
and
blood
components
that
have
a
repeatedly
reactive
result
in
a
serological
screening
test
for
infection
with
the
viruses
mentioned
in
Annex
IV
to
Directive
2002/98/EC
shall
be
excluded
from
therapeutic
use
and
be
stored
separately
in
a
dedicated
environment.
DGT v2019
Für
den
Rat
trifft
dies
nicht
ganz
zu,
allerdings
liegen
geringfügig
voneinander
abweichende
Ergebnisse
vor,
wie
ich
ehrlicherweise
zugeben
muss.
It
is
not
quite
the
same
in
the
case
of
the
Council,
though
to
be
honest,
we
have
slightly
different
results.
Europarl v8
Gewisse
Tests,
die
zur
Bestimmung
einiger
Substanzen
in
Ihrem
Blut
durchgeführt
werden,
können
abweichende
Ergebnisse
zeigen,
solange
Sie
Cefuroximaxetil
einnehmen
(Coombs-Test).
Certain
tests
for
determining
some
substances
in
your
blood
might
show
different
results
while
you
take
cefuroxime
axetil
(Coombs
test).
EMEA v3
Für
die
Übermittlung
der
Merkmale
der
Einzelmodule
für
Kreditinstitute
und
Pensionsfonds
ist
ein
neues
technisches
Format
erforderlich,
da
das
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2702/98
der
Kommission
festgelegte
technische
Format
für
die
Übermittlung
der
Merkmale
des
gemeinsamen
Moduls
und
der
Einzelmodule
für
Industrie,
Handel
und
Baugewerbe
eine
abweichende
Aufgliederung
der
Ergebnisse
vorsieht.
It
is
necessary
to
define
another
technical
format
for
the
transmission
of
the
characteristics
of
the
detailed
modules
on
credit
institutions
and
pension
funds
as
the
technical
format
defined
in
Regulation
(EC)
No
2702/98
for
the
transmission
of
the
characteristics
of
the
common
module
and
the
detailed
modules
on
industry,
distributive
trades
and
construction
provides
for
a
different
breakdown
of
results.
JRC-Acquis v3.0
Da
es
sich
hier
um
eine
einzelne
Studie
handelt,
die
in
dieser
Hinsicht
abweichende
Ergebnisse
liefert,
wurde
der
Punkt
vom
CHMP
nicht
weiter
hinterfragt.
As
this
is
a
single
study
giving
divergent
results
in
this
regard,
the
issue
was
not
further
questioned
by
the
CHMP.
ELRC_2682 v1
Je
nach
verwendeter
Methode
werden
erheblich
voneinander
abweichende
Ergebnisse
erzielt,
und
das
polarimetrische
Verfahren
hat
sich
als
ungeeignet
für
die
Bestimmung
des
Stärkegehalts
in
Zubereitungen
mit
Sojaerzeugnissen
erwiesen,
da
es
zu
ungenauen
Ergebnissen
führt.
Substantially
different
results
are
obtained
depending
on
the
method
used,
and
the
polarimetric
method
has
been
found
not
to
be
suitable
for
determining
the
starch
content
of
the
preparations
with
soya
products
as
it
gives
inaccurate
results.
DGT v2019
Untersuchungen
nach
qualitativen
Methoden
erfordern
andere
Pläne
für
die
Probenahme,
da
sonst
ein
höheres
Risiko
für
abweichende
Ergebnisse
beim
Nachweis
genetisch
veränderter
Ausgangserzeugnisse
besteht.
Indeed
testing
procedures
using
qualitative
methods
require
other
sampling
schemes
as
they
are
otherwise
associated
with
higher
risks
to
provide
diverging
results
regarding
the
presence
or
absence
of
genetically
modified
material.
DGT v2019
Es
sei
festgestellt
worden,
dass
die
getroffenen
Maßnahmen
voneinander
abweichende
Ergebnisse
hervorgerufen
hätten,
wozu
es
bislang
keine
Erklärung
gebe.
He
drew
attention
to
a
disparity
in
the
results
from
the
measures
undertaken,
which
he
felt
had
still
not
been
explained.
TildeMODEL v2018
Da
diese
aber
untereinander
zum
Teil
abweichende
Ergebnisse
haben,
ist
es
wichtig,
daß
man
sie
nun
koordiniert,
weil
wir
sonst
der
Gefahr
ausgesetzt
sind,
daß
im
Handel
zwischen
den
Mitgliedsländern
selbst
technische,
nichttarifäre
Handelshemmnisse
entstehen.
If
you
have
a
different
pricing
structure
in
the
different
Member
States,
this
can
have
an
effect
on
the
competitive
position
of
the
industry.
EUbookshop v2
Jedoch
ist
es
schwierig,
den
Frauenanteil
an
der
landwirtschaftlichen
Erwerbsbevölkerung
zu
quantifizieren,
da
man
dabei
zum
einen
je
nach
Erhebungsmethode
stark
voneinander
abweichende
Ergebnisse
erhält3
und
weil
zum
anderen
die
Situation
der
Landarbeiterinnen
in
den
meisten
Fällen
untypisch
und
informell
und
daher
schwer
zu
erheben
ist.
However,
it
is
difficult
to
determine
exactly
how
many
women
are
employed
in
the
sector,
partly
because
different
survey
methods
can
give
widely
differing
results3,
and
partly
because
female
farmworkers
tend
to
work
on
an
informal
basis
which
is
difficult
to
evaluate
accurately.
TildeMODEL v2018
Meßkurven
für
die
Abnahme
des
gelösten
Sauerstoffgehaltes
während
der
Al-Desoxidation
bei
1600
°C
in
Bild
11
lassen
erkennen,
daß
die
beiden
Meßzellen
unterhalb
100
ppm
Sauerstoff
deutlich
voneinander
abweichende
Ergebnisse
anzeigen.
Curves
of
the
decrease
of
dissolved
oxygen
during
Al-deoxidation
at
1,600
C
in
Fig.11
show
that
the
two
measuring
cells
give
results
which
differ
considerably
from
one
another
below
100
ppm
of
oxygen.
EUbookshop v2
Andere
Küvettenlängen
als
die
angegebenen
und
andere
Filter
sind
nicht
zulässig,
da
sonst
abweichende
Ergebnisse
erhalten
werden.
It
is
not
permissible
to
use
other
cell
lengths
and
other
filters
than
those
stated
since
otherwise
deviating
results
are
obtained.
EuroPat v2