Translation of "Ergebnisse bewerten" in English
Darüber
hinaus
sollten
diese
Einrichtungen
regelmäßig
die
Ergebnisse
von
Antidiskriminierungsmaßnahmen
bewerten.
Furthermore,
these
organisations
should
be
made
responsible
for
regularly
evaluating
the
results
of
anti-discrimination
policies.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Ergebnisse
regelmäßig
bewerten
und
die
Pläne
erforderlichenfalls
aktualisieren.
They
should
evaluate
results
at
regular
intervals
and
adapt
plans
if
necessary.
TildeMODEL v2018
Nachdem
wir
die
Ergebnisse
haben,
bewerten
wir
das
neu.
We'll
re-evaluate
after
we
get
those
results.
OpenSubtitles v2018
Zeus
:
Da
wir
die
Ergebnisse
bewerten
werden?
Zevs
:
As
we
will
estimate
results?
CCAligned v1
Das
Bundesumweltministerium
wird
die
Forschungsvorhaben
eng
begleiten
und
die
Ergebnisse
bewerten.
The
German
Federal
Environment
Ministry
will
closely
monitor
the
research
project
and
evaluate
its
results.
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Trail
Version
dieser
Software,
um
die
Wirksamkeit
der
Datenrettung
Ergebnisse
bewerten.
Use
trail
version
of
this
software
to
evaluate
the
effectiveness
of
data
recovery
outcomes.
ParaCrawl v7.1
Wie
werden
Sie
die
Lernfortschritte
und
-ergebnisse
Ihrer
Teilnehmer
bewerten?
How
will
you
assess
the
learning
progress
and
outcomes
of
your
participants?
ParaCrawl v7.1
Der
Auditor
wird
seine
Ergebnisse
wie
folgt
bewerten:
The
auditor
will
rank
his
findings
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Man
muss
ständig
die
Ergebnisse
der
Arbeit
bewerten.
It
is
necessary
to
estimate
results
of
work
constantly.
ParaCrawl v7.1
Zeus:
Da
wir
die
Ergebnisse
bewerten
werden?
Zevs:
As
we
will
estimate
results?
ParaCrawl v7.1
Dies
hilft
Ihnen,
die
Ergebnisse
zu
bewerten,
bevor
Sie
dafür
bezahlen.
This
helps
you
to
evaluate
the
results
before
you
pay
for
it.
ParaCrawl v7.1
Vorstand
und
Aufsichtsrat
von
Fresenius
werden
die
Ergebnisse
dieser
Untersuchung
bewerten.
The
Management
and
Supervisory
Boards
of
Fresenius
will
assess
the
findings
of
that
investigation.
ParaCrawl v7.1
Kann
die
Kommission
die
Ergebnisse
bewerten,
die
bei
den
bisherigen
Gesprächen
erreicht
wurden?
Could
the
Commission
assess
any
results
attained
by
the
talks
so
far?
Europarl v8
Kann
der
Rat
die
Ergebnisse
bewerten,
die
bei
den
bisherigen
Gesprächen
erreicht
wurden?
Could
the
Council
assess
any
results
attained
by
the
talks
so
far?
Europarl v8
Uns
ist
bewusst,
dass
es
unvermeidlich
ist,
dass
wir
solche
Ergebnisse
unterschiedlich
bewerten.
We
know
that
there
is
no
getting
away
from
the
fact
that
we
will
attach
different
values
to
results
such
as
this
one.
Europarl v8
Dieses
Beratungsgremium
würde
eine
allgemeine
Orientierungshilfe
für
das
Forschungsprojekt
geben
und
(vorläufige)
Ergebnisse
bewerten.
This
group
would
advise
on
the
general
direction
of
the
research
project
and
assess
(preliminary)
results.
TildeMODEL v2018
Die
Partnerschaft
wird
die
Ergebnisse
der
Arbeiten
bewerten
und
im
Jahr
2013
einen
ersten
Bericht
veröffentlichen.
The
Partnership
will
assess
the
results
of
its
work,
and
the
first
report
will
be
published
in
2013.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2010
wird
die
Kommission
die
Ergebnisse
bewerten
und
eine
Follow-up-Strategie
für
den
Fahrplan
erstellen.
In
2010
the
Commission
will
evaluate
the
results
achieved
and
prepare
a
strategy
for
following
up
the
roadmap.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
eine
bekannte
Fehlerrate
geben,
die
benutzt
wird,
um
Ergebnisse
zu
bewerten.
There
should
be
a
known
rate
of
error
that
can
be
used
in
evaluating
the
results.
WikiMatrix v1
Letztere
können
Tests
entwickeln,
Aufgaben
stellen
oder
Projekte
konzipieren
und
anschließend
die
erzielten
Ergebnisse
bewerten.
The
latter
can
devise
tests,
set
tasks
or
set
up
projects
which
will
then
be
assessed.
EUbookshop v2
Die
Arbeitskräfte
müssen
in
der
Lage
sein,
die
Qualität
der
Arbeitsverfahren
und
ergebnisse
zu
bewerten.
Employees
must
be
able
to
evaluate
the
quality
of
work
procedures
and
results.
EUbookshop v2
Wir
messen
und
bewerten
Ergebnisse.
We
measure
and
analyse
results.
ParaCrawl v7.1
Um
die
gleichen
Ergebnisse
zu
erzielen,
bewerten
Sie
Ihre
Leistung
in
diesen
wichtigen
Bereichen:
To
achieve
the
same
results,
evaluate
your
performance
in
these
key
areas:
CCAligned v1
Bayer
wird
mit
den
Arzneimittelbehörden
und
externen
Experten
zusammenarbeiten,
um
die
Ergebnisse
weiter
zu
bewerten.
Bayer
will
work
with
regulatory
agencies
and
external
experts
in
the
field
to
further
evaluate
the
findings.
ParaCrawl v7.1
Ein
gemeinsamer
Lenkungsausschuss
von
AstraZeneca
und
LDC
wird
die
Zusammenarbeit
steuern
und
die
Ergebnisse
bewerten.
A
joint
steering
committee
will
oversee
the
collaboration
and
review
the
output.
ParaCrawl v7.1
Ein
gemeinsamer
Lenkungsausschuss
von
AstraZeneca
und
dem
LDC
wird
die
Zusammenarbeit
steuern
und
die
Ergebnisse
bewerten.
A
joint
steering
committee
oversees
the
collaboration
and
reviews
the
output.
ParaCrawl v7.1