Translation of "Ergebnisse bewerten" in English

Darüber hinaus sollten diese Einrichtungen regelmäßig die Ergebnisse von Antidiskriminierungsmaßnahmen bewerten.
Furthermore, these organisations should be made responsible for regularly evaluating the results of anti-discrimination policies.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten die Ergebnisse regelmäßig bewerten und die Pläne erforderlichenfalls aktualisieren.
They should evaluate results at regular intervals and adapt plans if necessary.
TildeMODEL v2018

Nachdem wir die Ergebnisse haben, bewerten wir das neu.
We'll re-evaluate after we get those results.
OpenSubtitles v2018

Zeus : Da wir die Ergebnisse bewerten werden?
Zevs : As we will estimate results?
CCAligned v1

Das Bundesumweltministerium wird die Forschungsvorhaben eng begleiten und die Ergebnisse bewerten.
The German Federal Environment Ministry will closely monitor the research project and evaluate its results.
ParaCrawl v7.1

Verwenden Trail Version dieser Software, um die Wirksamkeit der Datenrettung Ergebnisse bewerten.
Use trail version of this software to evaluate the effectiveness of data recovery outcomes.
ParaCrawl v7.1

Wie werden Sie die Lernfortschritte und -ergebnisse Ihrer Teilnehmer bewerten?
How will you assess the learning progress and outcomes of your participants?
ParaCrawl v7.1

Der Auditor wird seine Ergebnisse wie folgt bewerten:
The auditor will rank his findings as follows:
ParaCrawl v7.1

Man muss ständig die Ergebnisse der Arbeit bewerten.
It is necessary to estimate results of work constantly.
ParaCrawl v7.1

Zeus: Da wir die Ergebnisse bewerten werden?
Zevs: As we will estimate results?
ParaCrawl v7.1

Dies hilft Ihnen, die Ergebnisse zu bewerten, bevor Sie dafür bezahlen.
This helps you to evaluate the results before you pay for it.
ParaCrawl v7.1

Vorstand und Aufsichtsrat von Fresenius werden die Ergebnisse dieser Untersuchung bewerten.
The Management and Supervisory Boards of Fresenius will assess the findings of that investigation.
ParaCrawl v7.1

Kann die Kommission die Ergebnisse bewerten, die bei den bisherigen Gesprächen erreicht wurden?
Could the Commission assess any results attained by the talks so far?
Europarl v8

Kann der Rat die Ergebnisse bewerten, die bei den bisherigen Gesprächen erreicht wurden?
Could the Council assess any results attained by the talks so far?
Europarl v8

Uns ist bewusst, dass es unvermeidlich ist, dass wir solche Ergebnisse unterschiedlich bewerten.
We know that there is no getting away from the fact that we will attach different values to results such as this one.
Europarl v8

Dieses Beratungsgremium würde eine allgemeine Orientierungshilfe für das Forschungsprojekt geben und (vorläufige) Ergebnisse bewerten.
This group would advise on the general direction of the research project and assess (preliminary) results.
TildeMODEL v2018

Die Partnerschaft wird die Ergebnisse der Arbeiten bewerten und im Jahr 2013 einen ersten Bericht veröffentlichen.
The Partnership will assess the results of its work, and the first report will be published in 2013.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2010 wird die Kommission die Ergebnisse bewerten und eine Follow-up-Strategie für den Fahrplan erstellen.
In 2010 the Commission will evaluate the results achieved and prepare a strategy for following up the roadmap.
TildeMODEL v2018

Es sollte eine bekannte Fehlerrate geben, die benutzt wird, um Ergebnisse zu bewerten.
There should be a known rate of error that can be used in evaluating the results.
WikiMatrix v1

Letztere können Tests entwickeln, Aufgaben stellen oder Projekte konzipieren und anschließend die erzielten Ergebnisse bewerten.
The latter can devise tests, set tasks or set up projects which will then be assessed.
EUbookshop v2

Die Arbeitskräfte müssen in der Lage sein, die Qualität der Arbeitsverfahren und ergebnisse zu bewerten.
Employees must be able to evaluate the quality of work procedures and results.
EUbookshop v2

Wir messen und bewerten Ergebnisse.
We measure and analyse results.
ParaCrawl v7.1

Um die gleichen Ergebnisse zu erzielen, bewerten Sie Ihre Leistung in diesen wichtigen Bereichen:
To achieve the same results, evaluate your performance in these key areas:
CCAligned v1

Bayer wird mit den Arzneimittelbehörden und externen Experten zusammenarbeiten, um die Ergebnisse weiter zu bewerten.
Bayer will work with regulatory agencies and external experts in the field to further evaluate the findings.
ParaCrawl v7.1

Ein gemeinsamer Lenkungsausschuss von AstraZeneca und LDC wird die Zusammenarbeit steuern und die Ergebnisse bewerten.
A joint steering committee will oversee the collaboration and review the output.
ParaCrawl v7.1

Ein gemeinsamer Lenkungsausschuss von AstraZeneca und dem LDC wird die Zusammenarbeit steuern und die Ergebnisse bewerten.
A joint steering committee oversees the collaboration and reviews the output.
ParaCrawl v7.1