Translation of "Respektiert von" in English

Das wurde respektiert, auch von Präsident Putin.
This is something that was respected, even by President Putin.
Europarl v8

Respektiert die Menschenrechte... von einem Blut-hungrigen Stück Scheiße wie dir.
Respecting the human rights of a bloodthirsty piece of shit like yourself.
OpenSubtitles v2018

Er respektiert die Worte von Weisen.
He stands in awe of the words of the sages.
ParaCrawl v7.1

Er war zutiefst respektiert und geliebt von den meisten, kannten ihn.
He was deeply respected and loved by most who knew him.
ParaCrawl v7.1

Museumshop Den Haag respektiert die Privatsphäre von Online-Besuchern seiner Website.
Museumshop The Hague respects the privacy of online visitors to its website.
ParaCrawl v7.1

Zusammensetzung des Menüs respektiert verschiedene Arten von Diäten.
Composition of menus respects different kinds of diets.
ParaCrawl v7.1

Diese Welt respektiert keines von Beiden.
This world does not respect either.
ParaCrawl v7.1

Sie respektiert und von den Weinbauern geschätzt und individuell passt die Tour auf Ihre Bedürfnisse sind.
She is respected and appreciated by the vintners and individually tailors the tour to include your needs.
ParaCrawl v7.1

Sie veränderten ihren Status von gewöhnlichen Menschen zu Menschen nobler Art, respektiert von Menschen überall.
They changed their status from being run-of-the-mill people to being noble ones, respected by people all over.
ParaCrawl v7.1

Die Organisation respektiert die Privatsphäre von Besuchern unserer Webseite und ist dem Schutz dieser Rechte verpflichtet.
The Organization respects the privacy rights of visitors to our website and is committed to protecting those rights.
ParaCrawl v7.1

Zweitens, die Religionsfreiheit respektiert das Bildnis von Gott im Menschen (1. Mose 1,26).
Second, the freedom of religion respects the image of God in man (Genesis 1:26).
ParaCrawl v7.1

Ihr fühlt euch nicht ständig gewürdigt, respektiert oder von ihr in Fürsorge genommen.
You do not always feel honored, respected, or taken care of by the world.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat respektiert die Entscheidung von Herrn Wartenweiler und hat diese mit Bedauern zur Kenntnis genommen.
The Supervisory Board respects Mr. Wartenweiler’s decision, which it acknowledges with regret.
ParaCrawl v7.1

Und das zehnte ist der Befehl, der alle Sinneslüste respektiert (mild von Alexandria.
And the tenth is the command respecting all lusts (Clement of Alexandria.
ParaCrawl v7.1

Ich für meinen Teil möchte, daß dieses ausgewogene Vorgehen, das die Entscheidung jedes einzelnen Mitgliedstaates respektiert, von dieser Versammlung gebilligt wird.
For my part, I hope that this balanced approach - which is respectful of each Member State's choice - will be approved by the European Parliament.
Europarl v8

Ebenso wird das Prinzip der Subsidiarität respektiert, da die von der Kommission vorgeschlagene Maßnahme durch die Tatsache gerechtfertigt ist, daß die Mitgliedstaaten das Ziel der Richtlinie unabhängig voneinander nicht hinreichend erreichen könnten.
The principle of subsidiarity is also safeguarded, as the measure proposed by the Commission is justified by the fact that the Member States acting individually could not adequately achieve the directive's objective.
Europarl v8

Wie die Berichterstatterin möchte ich, dass die Ziele der Entwicklungszusammenarbeit respektiert werden, von denen die Verringerung und letztendliche Beseitigung der Armut das wichtigste Ziel ist.
Like the rapporteur, I would like the EU's development cooperation objectives to be respected, the foremost of these objectives being to reduce and ultimately to eradicate poverty.
Europarl v8

Ich unterstütze daher den in Ziffer 10 des Berichts enthaltenen Vorschlag, jeden Staat, der die Menschenrechte, die Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit nicht respektiert, von den ASEM-Aktivitäten auszuschließen.
Therefore, I support the proposal contained in paragraph 10 of the report which calls for any state to be excluded which clearly fails to respect human rights, democracy and the rule of law from ASEM activities.
Europarl v8

Nehmen wir unsere Rechte ernst, wenn wir wollen, dass sie von den Regierungen respektiert und von den Gerichten garantiert werden!
We must take our rights seriously if we want governments to respect them and legal systems to guarantee them.
Europarl v8

Wir sind überzeugt, dass der Welthandel und das internationale Leben im Allgemeinen auf einfachen multilateralen Regeln beruhen müssen, die von allen respektiert und von transparenten internationalen Organisationen angewandt werden.
We are in fact convinced that world trade and international life in general must be based on simple multilateral rules respected by everyone, applied by transparent international organisations.
Europarl v8

Solange diese grundlegenden Dinge nicht zur Sprache kommen und die türkische Regierung unsere eigene Charta der Grundrechte nicht respektiert, werden viele von uns starke Bedenken haben, ehe sie den Beitritt der Türkei zur Europäischen Union unterstützen.
Until these fundamental matters are addressed and the Turkish Government respects our own Charter of Fundamental Rights, many of us will have grave misgivings before supporting their accession to the European Union.
Europarl v8

Kombinierte Aktionen auf verschiedenen Ebenen, deren vorrangige Ziele Bildung und Schaffung eines sozialen Gewissens sind, das jede Form von Gewalt ablehnt und das menschliche Leben respektiert, von seiner Entstehung bis zu seinem natürlichen Ende.
Combined, multilevel actions whose primary objectives are education and the creation of a social conscience which will resist any form of violence and respect human life, from its creation to its natural end.
Europarl v8

Der Bericht 2015 fokussiert sich insbesondere auf die Eltern, welche oft "missbraucht, missverstanden und wenig in ihrer Elternschaft respektiert" werden, unabhängig von der bestehenden Familienkonfiguration.
The 2015 report casts its gaze particularly on parents, which are often 'abused, misunderstood and little respected in their parenting', independant of the existing family configuration.
ELRA-W0201 v1

Bewundert und respektiert von den Fans, seinen Mitspielern und auch Gegnern war er der erste Spieler, der die Conn Smythe Trophy für seine besonderen Qualitäten bei den Stanley-Cup-Play-offs 1965 gewann.
Admired and respected by fans, teammates and his opponents, he was the first player to win the Conn Smythe Trophy for his performance in the 1965 Stanley Cup playoffs.
Wikipedia v1.0

Weithin für seine Rechtskenntnisse respektiert, wurde Bedford von George Read und Richard Bassett, Senatoren aus Delaware und Mitunterzeichner, gefragt, einen Gesetzentwurf zu prüfen, der für die Organisation des Bundesrechtssystems in Betracht gezogen wurde.
Widely respected for his knowledge of the law, Bedford was asked by Delaware's senators and fellow signers George Read and Richard Bassett to review a bill, then under consideration, on the organization of the federal judiciary system.
Wikipedia v1.0

Gemeinsam stellen wir uns eine Zukunft vor, die Stimmenhören versteht und respektiert, die Bedürfnisse von Individuen, die Stimmen hören, unterstützt, und die sie als vollwertige Bürger wertschätzt.
Together, we envisage and enact a society that understands and respects voice hearing, supports the needs of individuals who hear voices, and which values them as full citizens.
TED2020 v1

Vor diesem Hintergrund müssen die Kern­arbeitsnormen auf globaler Ebene von allen Beteiligten respektiert werden, sowohl von den Mitgliedstaaten als auch von Drittländern.
In this respect the core labour standards at global level have to be respected by all players, Member States and third countries alike.
TildeMODEL v2018