Translation of "Reserven haben" in English

Einige Mitgliedstaaten der Europäischen Union scheinen gar keine Reserven zu haben.
Some Member States of the European Union seem to have no reserves at all.
Europarl v8

Welchen Umfang sollen solche Reserven haben?
What should be the scope of such reserves?
TildeMODEL v2018

Hatake wird in der Basis versteckte Reserven haben.
Hatake must have hidden reserves throughout the base.
OpenSubtitles v2018

Auch die Kreditnehmerländer haben ihre Schuldenmanagementprogramme verbessert, und viele haben Reserven aufgebaut.
Borrowing countries have also enhanced their debt management programmes and many have built reserves.
MultiUN v1

Und durch die Batteriezustandsanzeige wissen Sie jederzeit, welche Reserven Sie noch haben.
And with the battery status indicator you know at any time how much reserve you have left.
ParaCrawl v7.1

Mineralressourcen, die keine Reserven sind, haben eine Wirtschaftlichkeit nicht nachgewiesen.
Mineral resources that are not mineral reserves do not have demonstrated economic viability.
ParaCrawl v7.1

Sie haben immer Reserven, also haben sie keine Armut.
They always have reserves, so they do not face poverty.
ParaCrawl v7.1

Das dritte Beispiel umfaßt alle Bergwerke, die bekannte Reserven haben.
The third example contains all the mines which have known reserves.
ParaCrawl v7.1

Wer alles gibt, sollte trotzdem noch Reserven haben.
When you give everything you should still have something in reserve.
ParaCrawl v7.1

Mineralressourcen sind keine Reserven und haben keine ökonomische Durchführbarkeit demonstriert.
Mineral resources that are not mineral reserves do not have demonstrated economic viability.
ParaCrawl v7.1

Du wirst doch Reserven haben.
Do you have anything left?
OpenSubtitles v2018

Jeder von euren Zöllen erhöht sich um 25 %, bis wir wieder neue Reserven haben.
Each of your tariffs will increase 25 percent until we've built the reserves again.
OpenSubtitles v2018

Es ist wichtig, hinreichend Reserven zu haben, um diese zu verarbeiten und zu lösen.
It is important to have sufficient reserves to deal with these and resolve them.
ParaCrawl v7.1

Damit sehen Sie auf einen Blick, wie viel "Reserven" Sie noch haben.
So you can see how much energy reserves you have left.
ParaCrawl v7.1

Die trotzkistischen Schädlinge haben Reserven.
The Trotskyite wreckers have their reserves.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten zwanzig fette Jahre und statt Reserven zu machen, haben wir uns verschuldet.
We had twenty years of fat cows – and instead of saving up, we got ourselves into debt.
ParaCrawl v7.1

Ich sage gut die ölgesellschaften, die Reserven haben und keine Benzinpumpen oder Raffinerien haben.
I indeed say the oil companies which have reserves and do not have petrol pumps or refineries.
ParaCrawl v7.1

Bei der Gestaltung von Bruckners Musik ist es nötig, immer Reserven zu haben.
When structuring Bruckner’s music, it’s necessary always to keep something in reserve.
ParaCrawl v7.1

Die in der Studie verwendeten Mineralressourcen stellen keine Reserven dar und haben keine wirtschaftliche Bedeutung.
The mineral resources utilized in the study are not reserves and do not have economic implications.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie, Reserven zu haben sicher und daß die Steckfassung in gutem Zustand ist.
Make sure you have a spare and that the jack is in good condition.
ParaCrawl v7.1

Es ist unbestritten, dass wir neben der Beibehaltung und Spezifizierung der Vorschriften noch genug Reserven haben, um die Dynamik des Schienentransports deutlich zu erhöhen.
There is no dispute that, in addition to maintaining and specifying the rules, we still have significant reserves to effectively increase the dynamics of rail transport.
Europarl v8

Auch im Winter und nicht nur bei der großen Katastrophe des Vulkanausbruchs haben wir festgestellt, dass wir zu wenige Reserven haben und dass die Berücksichtigung der Wirtschaftlichkeit allein nicht ausreicht.
Not only during the disastrous volcanic explosion, but also in winter, we have discovered that we have too few reserves and that focusing on profitability alone is not enough.
Europarl v8

Dank der zusätzlich eingestellten Reserven haben wir eine tragfähige Basis, auf die wir zurückgreifen können, falls wir auf Artikel 203 umschalten müssen oder wollen.
The extra reserves built in provide a good basis which we can fall back on, if we need or want to switch to Article 203.
Europarl v8

Wir müssen darüber nachdenken, wie die Reserven, die wir haben, auch alle möglichst effektiv genutzt werden.
We also need to think about how to exploit all the available reserves as efficiently as possible.
Europarl v8

Noch wichtiger für den Erfolg ist es, wie es die britische Regierung tut, das Rennen mit Stil und Elan zu beenden, und trotzdem noch Reserven zu haben.
It is even more important to success to finish, as the British Government is doing, in style and with panache and with still something to spare in the tank.
Europarl v8