Translation of "Reklame machen" in English

Aber das Mädchen wird für Sie großartige Reklame machen, meine Liebe.
But the girl will give you tremendous publicity!
OpenSubtitles v2018

Obwohl... Der Tod eines Stars würde Reklame machen!
Mind you... the death of a star would've been great publicity!
OpenSubtitles v2018

Würdest du eine Pickelcreme-Reklame im TV machen, wenn Corny dich darum bittet?
Would you do a pimple cream commercial on camera... if Corny asked you to?
OpenSubtitles v2018

Ich werde bestimmt Reklame für euch machen.
I will definitely advertise for you.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen mehr Reklame machen.
But we do need to do more promotion.
OpenSubtitles v2018

Meist wurde natürlich auf den Postern Wendy Hiller abgebildet um Reklame dafür zu machen.
Most posters showed of course Wendy Hiller to ensure best publicity in advertising.
ParaCrawl v7.1

Ich habe einen Kumpel der hatte die Idee, dass wir eine Kette von Bordellen eröffnen und dafür Reklame machen, wie es Hähnchenbratereien tun.
I got this buddy he had the idea we'd open a string of whorehouses and advertise like fried chicken places.
OpenSubtitles v2018

Die grossen Warenhäuser haben gar keinen Grund, sich von mir Reklame machen zu lassen, die koennen auch ohne mich bestehen.
The big department stores don't need me to advertise for them. They can get along without me.
OpenSubtitles v2018

Sie werden (a) die Services und (b) durch die Services erzielte Informationen nicht verwenden, um eine andere Person zu belästigen, zu beschimpfen, zu verletzen oder ihr Spam zuzusenden oder um zu anderen Nutzern ohne deren ausdrückliche Zustimmung Kontakt herzustellen, bei diesen Werbung oder Reklame zu machen oder an diese Verkäufe zu tätigen.
You will not use (a) the Services and (b) any information obtained from the Services in order to harass, abuse, send Spam to, or harm another person, or in order to contact, advertise to, solicit, or sell to any User without their prior explicit consent.
ParaCrawl v7.1

Er hatte eine Vereinbarung mit den Führern der örtlichen Konfessionen, daß sie helfen würden, seinen Kreuzzug zu organisieren, vorzubereiten, dafür Reklame zu machen, und auch die Neubekehrten zu beraten.
He had an arrangement with the leaders of the local denominations that they would help him organizing his crusade, preparing it, advertising it, and also to help counselling the new converts.
ParaCrawl v7.1

Kapitulantentum in der Tat als Inhalt, "linke" Phrasen und "revolutionär"-abenteuerliche Allüren als eine Form, die den kapitulantenhaften Inhalt verhüllt und für ihn Reklame machen soll - das ist das Wesen des Trotzkismus.
Capitulation in practice as the content, "Left" phrases and "revolutionary" adventurist postures, as the form disguising and advertising the defeatist content -- such is the essence of Trotskyism.
ParaCrawl v7.1

Spielen mit der Weltrevolution und schließlich Kapitualtion vor der Weltrevolution in der Tat als Inhalt, "linke" Phrasen und "weltrevolutionär"-abenteuerliche Allüren als eine Form, die den kapitulantenhaften Inhalt verhüllt und für ihn Reklame machen soll, das ist das Wesen des trotzkistischen Verrats an der Weltrevolution.
Playing with the world revolution and finall capitulation towards the world revolution indeed as essence, "left" phrases and "world revolutionary "-adventurous behavior as a form, which hides the capitulatory content and is to adverse publicity – that`s all about the nature of the Trotzkyite betrayal of the world revolution.
ParaCrawl v7.1

Autorin und Werbespezialistin Margit Moravek nennt in ihrem Buch "Das 1x1 der Internet-Akquise" zahlreiche gute Gründe, die das Web zur besten Plattform für Reklame und Kundenbindung machen.
Author and advertising specialist Margit Moravek names in her book "The 1x1 of Internet Acquisition" numerous good reasons that make the Web the best platform for advertising and customer loyalty.
ParaCrawl v7.1

Jetzt geben sie vor, für Waren Reklame zu machen, obwohl es ausschließlich um die Besetzung des öffentlichen Raumes geht.
Now they purport to advertise goods, although it is entirely a matter of the occupation of public space.
ParaCrawl v7.1