Translation of "Reizvoll sein" in English
Es
scheint
mir
sehr
reizvoll
zu
sein.
It
seems
appealing.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
für
denjenigen,
der
diesen
Mordauftrag
gab,
reizvoll
sein.
Now,
that's
got
to
be
appealing
to
whoever
put
out
this
hit.
OpenSubtitles v2018
Aber
auch
zur
Regenzeit
kann
ein
Besuch
auf
Bali
durchaus
reizvoll
sein.
But
even
during
the
rainy
season,
a
visit
to
Bali
well
be
attractive.
ParaCrawl v7.1
Wir
erklärten
wie
und
warum
ein
solcher
Ansatz
reizvoll
sein
kann.
We
explained
how
and
why
such
an
approach
may
be
attractive.
ParaCrawl v7.1
Paris
kann
im
Regen
genauso
reizvoll
sein,
wie
in
der
Sonne.
Paris
is
every
bit
as
charming
in
the
rain
as
it
is
in
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
reizvoll
sein,
aber
es
FUNKTIONIERT!
It
may
not
be
sexy,
but
it
WORKS!
ParaCrawl v7.1
Dies
eröffnet
viele
Freiheitsgrade
und
kann
sehr
reizvoll
sein.
It
comes
with
new-found
freedoms
and
can
be
very
appealing.
ParaCrawl v7.1
Sie
begreift
nicht,
dass
Vergangenheit
nicht
zwangsläufig
ruhm-
oder
reizvoll
sein
muss.
She
does
not
unterstand
that
the
past
is
not
necessarily
glorious
or
attractive.
ParaCrawl v7.1
Leo:
Würde
eine
Zusammenarbeit
mit
einem
Orchester
für
Euch
reizvoll
sein?
Leo:
Would
it
be
interesting
to
play
with
an
orchestra?
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
mag
reizvoll
sein,
aber
sie
ist
definitiv
unwirksam
und
sogar
gefährlich.
This
idea
might
be
attractive,
but
it
is
definitely
not
effective
at
all
and
is
even
dangerous.
Europarl v8
Ich
würde
das
Gegenteilige
tun
und
doppelt
so
reizvoll
zu
sein
wie
diese
Frau.
I
would
do
just
the
opposite.
I
would
try
to
be
twice
as
charming
as
the
charming
lady.
OpenSubtitles v2018
Nebenbei:
Einige
der
so
genannten
Standortvorteile
mögen
betriebswirtschaftlich
reizvoll
sein,
haben
aber
auf
lange
Sicht
extrem
schädliche
Folgen
für
die
Umwelt
und
sind
aus
sozialpolitischer
Sicht
völlig
unakzeptabel.
By
the
way,
some
of
the
perceived
benefits
of
locating
in
low-cost
countries
may
be
appealing
in
business
terms,
but
such
locations
have
an
extremely
harmful
environmental
impact
and
are
totally
unacceptable
from
a
social
perspective.
Europarl v8
Die
Idee,
einen
Teil
der
bestehenden
Staatsschulden
von
EU-Mitgliedern
in
eine
europäische
Anleihe
zu
übertragen,
mag
theoretisch
reizvoll
sein,
doch
wird
dies
nur
funktionieren,
wenn
es
eine
Rückkehr
zu
den
britischen
Prinzipien
von
1688
gibt
(oder
den
Prinzipien
der
Amerikanischen
Revolution).
The
idea
of
shifting
some
part
of
EU
members’
existing
government
debt
to
a
European
bond
may
be
technically
appealing,
but
it
will
work
only
if
there
is
a
return
to
the
British
principles
of
1688
(or
the
principles
of
the
American
Revolution).
News-Commentary v14
Da
die
Anteile
an
diesen
Investitionsfonds
handelbar
sind,
können
sie
auch
für
an
kurzfristigen
Investitionen
interessierte
Anleger
reizvoll
sein.
Because
shares
in
those
funds
are
tradable,
those
kinds
of
investment
can
also
be
attractive
to
parties
that
are
looking
for
short-term
oriented
investments.
TildeMODEL v2018
Durant
könnte
für
Demokraten
reizvoll
sein...
die
weder
von
Underwood,
noch
von
Dunbar
begeistert
sind.
And
a
Durant
candidacy
might
be
appealing
to
Democrats
who
aren't
enthusiastic
about
either
Underwood
or
Dunbar.
OpenSubtitles v2018
Denk
doch,
wie
reizvoll
dieser
Ort
sein
könnte,
wenn
man
Bäume
und
Blumen
auf
dem
Promenadendeck
pflanzen
würde.
Think
how
attractive
this
place
could
be
if
you
planted
some
trees
and
flowers
in
the
Promenade.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
dieser
Gedanke
aus
verschiedenen
Gründen
reizvoll
sein
mag,
fehlt
uns
leider
die
rechtliche
Grund
lage
hierzu.
After
this
panegyric
it
is
surprising
to
find
the
following
sentence
which
could
not
be
more
platonic:
'The
Community
authorities
are
agreed
to
continue
examining
the
possibility
of
and
conditions
for
renewed
progress
in
the
monetary
area'.
EUbookshop v2
Daher
könnte
es
reizvoll
sein,
die
Bewegung,
die
wir
gestartet
haben,
wodurch
die
unvermeidlich
auftreten
den
Schwierigkeiten
gelöst
werden
können,
zu
einer
Vorbedingung
zu
machen.
This
is
why
we
might
be
tempted
to
make
the
moves
we
have
initiated,
which
will
enable
the
inevitable
difficulties
which
will
arise
to
be
resolved,
into
a
precondition.
EUbookshop v2
Da
du
immer
nur
die
Zeit
vergütest,
die
ich
mit
dir
verbringe,
kann
eine
solche
Session
auch
finanziell
für
dich
durchaus
reizvoll
sein.
As
you
only
pay
for
the
time
I
spend
with
you
such
a
session
may
be
attractiv
also
financially.
CCAligned v1
Er
ist
in
der
Steiermark
nahezu
unbekannt,
was
es
auch
reizvoll
macht,
sein
Werk
in
der
Neuen
Galerie
Graz
zu
zeigen
–
noch
dazu,
wenn
man
über
ein
so
umfangreiches
Konvolut
an
Arbeiten
von
Alfred
Hrdlicka
verfügt.
He
is
almost
unknown
in
Styria,
an
added
attraction
for
showing
his
work
in
the
Neue
Galerie
Graz,
all
the
more
so
when
one
has
so
extensive
a
group
of
works
at
one's
disposal
as
those
of
Alfred
Hrdlicka.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
erfolgreiche
episode,
mit
Elementen
der
thriller,
der
Spannung,
Emotion
und
Überraschung;
konnte
nicht
für
etwas
besseres
von
einem
Mid-Season-Finale
Fragen,
und
die
zweite
Hälfte
der
Saison
verspricht
gleichermaßen
reizvoll
sein,
Es
gibt
viele
Fragen,
die
immer
noch
auf
Antwort
warten.
It
was
a
successful
episode,
with
elements
of
thriller,
of
suspense,
of
emotion
and
surprise;
couldn't
ask
for
anything
better
from
a
mid-season
finale,
and
the
second
half
of
the
season
promises
to
be
equally
appealing,
There
are
many
questions
that
still
await
response.
ParaCrawl v7.1
Klar
könnte
es
reizvoll
sein,
die
aktuelle
Schlager-Volksmusikszene
aufzumischen,
doch
in
die
diesen
eng
abgesteckten
Zirkeln
hat
man
keinerlei
Bewegungsspielraum.
Clearly
it
could
be
appealing
to
mix
with
the
current
schlager
folk
music
scene,
but
you
have
no
room
for
movement
in
these
closely
marked
out
circles.
ParaCrawl v7.1
So
schrumpft
das
Experiment
den
Privatraum
auf
ein
Minimum
und
rückt
den
sozialen
Raum
in
den
Vordergrund:
ein
geselliges
Leben,
das
für
Studenten
ein,
zwei
Semester
lang
sicherlich
reizvoll
sein
kann.
Thus,
the
experiment
shrinks
the
private
space
to
a
minimum
and
puts
the
emphasis
on
the
social
space:
a
sociable
life
which
can
certainly
be
attractive
for
students
for
one
or
two
semesters
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
überhaupt
nichts
gegen
Rollen,
sie
können
im
Gegenteil
überaus
reizvoll
sein,
aber
ich
bin
gegen
stereotype
Zuweisungen,
bei
denen
man
nicht
"Stopp"
sagen
kann.
I
have
nothing
at
all
against
roles,
they
can
on
the
contrary
be
exquisitely
attracting,
but
I
am
against
stereotype
assignments
where
you
can't
say
"stop!".
ParaCrawl v7.1
Und
es
werden
die
Schöpfungen
auf
der
neuen
Erde
unvergleichlich
reizvoll
sein,
und
wieder
ist
ihm
(dem
Geistigen)
die
Möglichkeit
zur
dienenden
Tätigkeit
gegeben,
durch
welche
alles
Geistige
(es)
höher
steigt
und
immer
wieder
seine
derzeitige
Form
wechseln
kann.
And
the
creations
on
the
new
earth
will
be
incomparably
delightful,
and
the
spiritual
substances
will
be
given
the
opportunity
to
be
of
active
service
again
whereby
all
spirits
will
be
able
to
ascend
and
time
and
again
change
their
present
form.
ParaCrawl v7.1
In
Südamerika
entstehen
damit
gerade
Absatzmärkte,
die
für
deutsche
Anbieter
von
KWK-Anlagen,
Komponenten
und/oder
Ingenieursdienstleistungen
reizvoll
sein
können.
At
present,
this
situation
is
creating
markets
in
South
America
that
could
prove
attractive
for
suppliers
of
cogeneration
plants,
components
and
engineering
services
from
Germany.
ParaCrawl v7.1