Translation of "Reizvoll sein" in English

Es scheint mir sehr reizvoll zu sein.
It seems appealing.
OpenSubtitles v2018

Das muss für denjenigen, der diesen Mordauftrag gab, reizvoll sein.
Now, that's got to be appealing to whoever put out this hit.
OpenSubtitles v2018

Aber auch zur Regenzeit kann ein Besuch auf Bali durchaus reizvoll sein.
But even during the rainy season, a visit to Bali well be attractive.
ParaCrawl v7.1

Wir erklärten wie und warum ein solcher Ansatz reizvoll sein kann.
We explained how and why such an approach may be attractive.
ParaCrawl v7.1

Paris kann im Regen genauso reizvoll sein, wie in der Sonne.
Paris is every bit as charming in the rain as it is in the sun.
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht reizvoll sein, aber es FUNKTIONIERT!
It may not be sexy, but it WORKS!
ParaCrawl v7.1

Dies eröffnet viele Freiheitsgrade und kann sehr reizvoll sein.
It comes with new-found freedoms and can be very appealing.
ParaCrawl v7.1

Sie begreift nicht, dass Vergangenheit nicht zwangsläufig ruhm- oder reizvoll sein muss.
She does not unterstand that the past is not necessarily glorious or attractive.
ParaCrawl v7.1

Leo: Würde eine Zusammenarbeit mit einem Orchester für Euch reizvoll sein?
Leo: Would it be interesting to play with an orchestra?
ParaCrawl v7.1

Die Idee mag reizvoll sein, aber sie ist definitiv unwirksam und sogar gefährlich.
This idea might be attractive, but it is definitely not effective at all and is even dangerous.
Europarl v8

Ich würde das Gegenteilige tun und doppelt so reizvoll zu sein wie diese Frau.
I would do just the opposite. I would try to be twice as charming as the charming lady.
OpenSubtitles v2018

Nebenbei: Einige der so genannten Standortvorteile mögen betriebswirtschaftlich reizvoll sein, haben aber auf lange Sicht extrem schädliche Folgen für die Umwelt und sind aus sozialpolitischer Sicht völlig unakzeptabel.
By the way, some of the perceived benefits of locating in low-cost countries may be appealing in business terms, but such locations have an extremely harmful environmental impact and are totally unacceptable from a social perspective.
Europarl v8

Die Idee, einen Teil der bestehenden Staatsschulden von EU-Mitgliedern in eine europäische Anleihe zu übertragen, mag theoretisch reizvoll sein, doch wird dies nur funktionieren, wenn es eine Rückkehr zu den britischen Prinzipien von 1688 gibt (oder den Prinzipien der Amerikanischen Revolution).
The idea of shifting some part of EU members’ existing government debt to a European bond may be technically appealing, but it will work only if there is a return to the British principles of 1688 (or the principles of the American Revolution).
News-Commentary v14

Da die Anteile an diesen Investitionsfonds handelbar sind, können sie auch für an kurzfristigen Investitionen interessierte Anleger reizvoll sein.
Because shares in those funds are tradable, those kinds of investment can also be attractive to parties that are looking for short-term oriented investments.
TildeMODEL v2018

Durant könnte für Demokraten reizvoll sein... die weder von Underwood, noch von Dunbar begeistert sind.
And a Durant candidacy might be appealing to Democrats who aren't enthusiastic about either Underwood or Dunbar.
OpenSubtitles v2018

Denk doch, wie reizvoll dieser Ort sein könnte, wenn man Bäume und Blumen auf dem Promenadendeck pflanzen würde.
Think how attractive this place could be if you planted some trees and flowers in the Promenade.
OpenSubtitles v2018

Obwohl dieser Gedanke aus verschiedenen Gründen reizvoll sein mag, fehlt uns leider die rechtliche Grund lage hierzu.
After this panegyric it is surprising to find the following sentence which could not be more platonic: 'The Community authorities are agreed to continue examining the possibility of and conditions for renewed progress in the monetary area'.
EUbookshop v2

Daher könnte es reizvoll sein, die Bewegung, die wir gestartet haben, wodurch die unvermeidlich auftreten den Schwierigkeiten gelöst werden können, zu einer Vorbedingung zu machen.
This is why we might be tempted to make the moves we have initiated, which will enable the inevitable difficulties which will arise to be resolved, into a precondition.
EUbookshop v2

Da du immer nur die Zeit vergütest, die ich mit dir verbringe, kann eine solche Session auch finanziell für dich durchaus reizvoll sein.
As you only pay for the time I spend with you such a session may be attractiv also financially.
CCAligned v1

Er ist in der Steiermark nahezu unbekannt, was es auch reizvoll macht, sein Werk in der Neuen Galerie Graz zu zeigen – noch dazu, wenn man über ein so umfangreiches Konvolut an Arbeiten von Alfred Hrdlicka verfügt.
He is almost unknown in Styria, an added attraction for showing his work in the Neue Galerie Graz, all the more so when one has so extensive a group of works at one's disposal as those of Alfred Hrdlicka.
ParaCrawl v7.1

Es war eine erfolgreiche episode, mit Elementen der thriller, der Spannung, Emotion und Überraschung; konnte nicht für etwas besseres von einem Mid-Season-Finale Fragen, und die zweite Hälfte der Saison verspricht gleichermaßen reizvoll sein, Es gibt viele Fragen, die immer noch auf Antwort warten.
It was a successful episode, with elements of thriller, of suspense, of emotion and surprise; couldn't ask for anything better from a mid-season finale, and the second half of the season promises to be equally appealing, There are many questions that still await response.
ParaCrawl v7.1

Klar könnte es reizvoll sein, die aktuelle Schlager-Volksmusikszene aufzumischen, doch in die diesen eng abgesteckten Zirkeln hat man keinerlei Bewegungsspielraum.
Clearly it could be appealing to mix with the current schlager folk music scene, but you have no room for movement in these closely marked out circles.
ParaCrawl v7.1

So schrumpft das Experiment den Privatraum auf ein Minimum und rückt den sozialen Raum in den Vordergrund: ein geselliges Leben, das für Studenten ein, zwei Semester lang sicherlich reizvoll sein kann.
Thus, the experiment shrinks the private space to a minimum and puts the emphasis on the social space: a sociable life which can certainly be attractive for students for one or two semesters
ParaCrawl v7.1

Ich habe überhaupt nichts gegen Rollen, sie können im Gegenteil überaus reizvoll sein, aber ich bin gegen stereotype Zuweisungen, bei denen man nicht "Stopp" sagen kann.
I have nothing at all against roles, they can on the contrary be exquisitely attracting, but I am against stereotype assignments where you can't say "stop!".
ParaCrawl v7.1

Und es werden die Schöpfungen auf der neuen Erde unvergleichlich reizvoll sein, und wieder ist ihm (dem Geistigen) die Möglichkeit zur dienenden Tätigkeit gegeben, durch welche alles Geistige (es) höher steigt und immer wieder seine derzeitige Form wechseln kann.
And the creations on the new earth will be incomparably delightful, and the spiritual substances will be given the opportunity to be of active service again whereby all spirits will be able to ascend and time and again change their present form.
ParaCrawl v7.1

In Südamerika entstehen damit gerade Absatzmärkte, die für deutsche Anbieter von KWK-Anlagen, Komponenten und/oder Ingenieursdienstleistungen reizvoll sein können.
At present, this situation is creating markets in South America that could prove attractive for suppliers of cogeneration plants, components and engineering services from Germany.
ParaCrawl v7.1