Translation of "Rein wissenschaftlich" in English

Wir arbeiten hier alle rein wissenschaftlich, Arnold.
Around here, Arnold, we're all very scientific.
OpenSubtitles v2018

Na ja, rein wissenschaftlich betrachtet, sind wir das ja alle.
Well, scientifically-speaking, we all are.
OpenSubtitles v2018

Sie hat gesagt ihr Interesse wäre rein wissenschaftlich.
She said her interest was purely scientific.
OpenSubtitles v2018

Aber seine Biowerte, sein Serotoninspiegel, rein wissenschaftlich war...
Yes, but his biomarkers, his seratonin levels... scientifically...
OpenSubtitles v2018

Rein wissenschaftlich gesehen, ist die Chance winzig, dass es uns trifft.
Even scientifically, the chances against being struck are enormous.
OpenSubtitles v2018

Rein wissenschaftlich war die Fahrt ein voller Erfolg.
On scientific terms the flight was a complete success.
WikiMatrix v1

Würdest du mit jemandem ausgehen, der rein wissenschaftlich perfekt zu dir passt?
Would you date someone who is scientifically perfect for you?
OpenSubtitles v2018

Rein wissenschaftlich handelt es sich wohl um eine Form von M. parananus.
Scientifically speaking, our fish most probably belong to the species M. parananus.
ParaCrawl v7.1

Ihre Inhalt, die rein wissenschaftlich sind, werden von einem Dermatologen verfasst.
Its content, which is exclusively scientific, is written by a dermatologist.
ParaCrawl v7.1

Rein wissenschaftlich gesehen gilt A. melanzonus heute aber als Synonym von M. parae.
Scientifically speaking A. melanzonus is regarded currently as a synonym of M. parae.
ParaCrawl v7.1

Rein wissenschaftlich fundiert ist das Prinzip der Herstellung dieses männlichen Verbesserung Gerät.
Purely based on science is the principle behind the making of this male enhancement device.
ParaCrawl v7.1

Der Kläger beharrt darauf, seine Darstellungen seien rein wissenschaftlich.
The plaintiff insists that his history books are strictly scientific.
ParaCrawl v7.1

Hey, ich habe eine Frage an dich, rein wissenschaftlich, war sie hübsch?
Hey, here's a question for you, purely scientific, was she good-looking?
OpenSubtitles v2018

Sie ist rein wissenschaftlich, wie die Luft, die wir atmen oder Schwerkraft.
Evolution is scientific fact, like the air we breathe like gravity.
OpenSubtitles v2018

Daher besteht rein wissenschaftlich gesehen keine Begründung für eine Skolioseoperation zur Vorbeugung gegen Schmerzen.
Therefore, from a purely scientific point of view, there is no justification for scoliosis surgery to prevent pain.
ParaCrawl v7.1

Rein Wissenschaftlich lässt sich das nicht beweisen, was in der Natur der Sache liegt.
Purely scientific, it can not prove what is in the nature of things the.
CCAligned v1

Änderungsantrag 4 ist in seiner jetzigen Fassung inakzeptabel, weil es nicht um die Gefahr einer neuen Variante von CJK bei Blutprodukten, sondern um die noch rein theoretische, wissenschaftlich nicht bewiesene Gefahr geht, daß eine neue Variante von CJK durch diese Produkte übertragen werden könnte.
Amendment No 4 which is unacceptable as written because the concern is not at the risk of new variant CJD to blood products but the still theoretical risk, not yet scientifically proven, that new variant CJD could be transmitted by them.
Europarl v8

Dies wird deutlich in den Änderungsanträgen 7, 17 und 18. Darin stellen wir klar, dass das eigentliche Ziel unserer Bemühungen die Forschung und Behandlung von Patienten mit adulten Stammzellen ist, aber rein wissenschaftlich betrachtet ist es wohl so, dass wir die embryonale Stammzellforschung brauchen, gerade um die adulte Stammzellenforschung weiterzuentwickeln.
Amendments 7, 17 and 18 clarify this. In these, we make it clear that the real object of our efforts is the use of adult stem cells in research and in the treatment of patients, but, from a purely scientific point of view it appears that we need embryo stem cell research simply to further develop research with adult stem cells.
Europarl v8

Ich würde dann eher sagen wollen, Frau Wallström, dass es im weiteren Dialog mit den Amerikanern besser ist, großzügiger in bezug auf emissions trading im Allgemeinen zu sein, als etwas einzuführen, das rein wissenschaftlich höchst schwierig zu untermauern ist.
I should prefer to say, Commissioner, that, in the ongoing dialogue with the Americans, it would be better to be more generous when it comes to emissions trading in general than to introduce something which is extremely difficult to substantiate on the basis purely of research.
Europarl v8

Wissen Sie, ein Punkt, den ich anmerken muss, rein wissenschaftlich ist, dass Strippen nicht sexy ist.
Look, a point I've noticed, scientifically, is that stripping is not sexy.
OpenSubtitles v2018

Zum anderen ist der Vorsorgegrundsatz nicht rein wissenschaftlich zu verstehen, sondern kann sich auch auf gesellschaftliche Faktoren gründen.
Moreover, the principle should not be based on purely scientific considerations but could also encompass societal factors.
TildeMODEL v2018

Meine Absicht war rein wissenschaftlich, aber was ich sah, erweiterte mein Hirn und meine Realität...
My intent was ... was purely scientific. But, oh, the things I saw... it was expanding my brain and my reality ...
OpenSubtitles v2018

Tut mir wirklich leid, Gibbs, aber rein wissenschaftlich bist du nicht näher dran zu wissen, wer es war, als zu Beginn der Untersuchung.
I'm really sorry, Gibbs, but scientifically, you're no closer to knowing who did this than you were when you started.
OpenSubtitles v2018