Translation of "Rein sachlich" in English
Die
im
Berufungsverfahren
vorgelegte
eidesstattliche
Erklärung
der
Kommission
war
rein
sachlich
und
korrekt.
The
Commission's
affidavit
during
the
appeal
was
strictly
factual
and
correct.
Europarl v8
In
der
geltenden
Verordnung
wird
eine
"Zeitnische"
rein
sachlich
definiert.
The
definition
of
a
“slot”
in
the
current
Regulation
is
expressed
in
purely
factual
terms.
TildeMODEL v2018
Es
ist
matter-of-fact
[rein
sachlich].
The
last
one
is
quite
matter-of-fact.
ParaCrawl v7.1
Rein
sachlich
betrachtet
könnte
man
für
diese
Israeliten
durchaus
Verständnis
haben.
From
a
purely
objective
point
of
view,
one
could
have
complete
sympathy
for
these
Israelites.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
'wenn
wir
die
Dinge
rein
sachlich
betrachten
und
endlich
ein
fachgerechtes
Urteil
über
die
Agrarpolitik
bekommen
wollen,
dann
sollte
es
uns
endlich
gelingen,
von
die
sem
Globalurteil
wegzukommen,
daß
die
Agrarpolitik
70
%
aller
Kosten
frißt
und
dadurch
eine
Ausweitung
anderer
Politiken
verhindert.
I
feel
that
if
we
look
at
things
quite
objectively
and
intend
to
arrive
at
a
proper
assessment
of
the
agricultural
policy
at
long
last,
it
should
be
possible
for
us
to
get
away
from
that
overall
judge
ment
according
to
which
the
agricultural
policy
eats
up
70
%
of
all
expenditure
and
so
prevents
the
develop
ment
of
other
policies.
EUbookshop v2
Ich
werde
sie
kurz
-
rein
sachlich
-
beschreiben,
d.
h.
zwecks
Klarheit
der
Darstellung
absichtlich
die
Existenz
politischer
Schwierigkeiten
und
den
Zwang
zu
Kompromissen
ignorieren.
We
will
describe
them
briefly,
in
their
pure
and
conceptual
form,
i.e.
for
clarity
of
exposition,
we
will
intentionally
ignore
the
existence
of
political
difficulties
and
the
constraints
of
gradualism.
EUbookshop v2
Gerade
die
Isomorphie
der
zu
bekaempfenden
bisherigen
universalgeschichtlichen
Konzeptionen
versieht
Feuerbachs
Wendung
mit
einer
merkwürdigen
sich
auf
sich
positiv
zurückkoppelnden
Stosskraft
und
Dynamik,
die
ohne
diesen
Hintergrund,
rein
sachlich
oder
kritisch-systematisch
gewiss
nicht
der
Fall
haette
werden
können.
It
is
straight
the
isomorphy
of
the
former
universal-historical
conception
to
be
combatted,
that
Feuerbach's
turn
is
providing
with
a
peculiar
on
itself
positively
back-coupling
impact
and
dynamic,
that
could
not
have
certainly
be
the
case
purely
factually
or
critically-systematically
without
this
background.
ParaCrawl v7.1
Sie
blieb
rein
sachlich
und
suchte
strukturell
wie
praktisch
die
Verbindung
zur
Baukunst:
Ich
dachte
mir
eine
damals
noch
nicht
vorhandene
neue
Architektur
als
Träger
dieser
Mauerbilder
(Baumeister
1934).
It
aimed
at
remaining
objective
and
structurally
and
practically
strove
for
a
connection
to
architecture:
At
the
time
I
envisioned
a
not
yet
available,
new
architecture
as
a
carrier
of
these
wall
pictures
(Baumeister
1934).
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
rein
sachliche
Aussage
gemacht.
I
made
a
factual
statement.
Europarl v8
Die
Gefahr
der
Diskriminierung
aus
nicht
rein
sachlichen
Gründen
liegt
auf
der
Hand.
There
is
a
clear
risk
of
discrimination
on
grounds
which
are
not
strictly
professional.
TildeMODEL v2018
Die
Kontrolle
durch
den
Rechnungshof
sollte
auf
nichtpolitischer
,
unabhängiger
und
rein
sachlicher
Grundlage
erfolgen
.
The
state
audit
should
be
done
on
a
non-political
,
independent
and
purely
professional
basis
.
ECB v1
Nein,
also,
jetzt
habe
ich
bloß
eine
rein
sachliche
Beziehung
zu
Nina.
My
relationship
with
Nina
is
strictly
business
now.
OpenSubtitles v2018
Das
Nichtverstehen
kann
sich
auf
rein
sachlicher
Ebene,
aber
auch
im
Emotionalen
abspielen.
Incomprehension
can
be
at
the
purely
factual
level,
but
also
at
the
emotional
level.
ParaCrawl v7.1
Hingegen
freut
mich,
daß
das
Parlament
sich
auf
einen
solchen
rein
sachlichen
Ansatz
nicht
eingelassen
hat.
I
am,
however,
happy
to
see
that
Parliament
has
not
been
satisfied
with
this
technical
approach.
Europarl v8
Dieses
Dokument
enthalte
weder
rein
sachliche
Aktualisierungen,
noch
sei
es
dadurch
gerechtfertigt,
daß
zwischen
der
dritten
Studiengruppensitzung
und
der
Fachgruppensitzung
nicht
genügend
Zeit
gewesen
sei.
This
document
did
not
include
merely
technical
adjustments
nor
was
it
justified
by
a
shortage
of
time
between
the
third
study
group
meeting
and
the
section
meeting.
TildeMODEL v2018
Hören
Sie,
ich
weiß
nicht,
was
zwischen
Ihnen
und
Quinn
vorgefallen
ist,
aber
ich
habe
durch
diesen
Job
eine
Beziehung
eingebüßt,
und
ich
finde
großen
Trost
in
der
reinen
Sachlichkeit
von
Zahlen.
Look,
I
don't
know
what
happened
between
you
and
Quinn,
but
I
lost
a
relationship
because
of
this
job,
and
I
take
great
comfort
in
the
pure
objectivity
of
numbers.
OpenSubtitles v2018
Hier
gibt
es
keine
rein
sachliche
(denotative)
–
und
schon
gar
keine
natürliche
–
Repräsentation.
Here,
there
exists
no
pure
objective
(denotative)
–
and
least
of
all
natural
–
representation.
ParaCrawl v7.1